Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Be Here
Ich werde hier sein
Why
do
you
play
with
an
open
ended
wound?
Warum
spielst
du
mit
einer
offenen
Wunde?
Was
my
friendliness
too
intimate
for
you?
War
meine
Freundlichkeit
zu
intim
für
dich?
It's
impossible
to
be
mad
right
now
Es
ist
unmöglich,
jetzt
wütend
zu
sein
I'm
just
kind
of
really,
really
sad
right
now
Ich
bin
jetzt
einfach
nur
sehr,
sehr
traurig
I
don't
wanna
mourn
the
idea
of
you
Ich
will
nicht
um
die
Vorstellung
von
dir
trauern
Cause
I
still
have
hope
and
I'm
not
letting
conclusion
rule
my
life
Denn
ich
habe
noch
Hoffnung
und
lasse
nicht
zu,
dass
Schlussfolgerungen
mein
Leben
bestimmen
Living
rent
free
in
my
mind
Du
wohnst
mietfrei
in
meinem
Kopf
Won't
play
hard
to
get
next
time
Ich
werde
mich
beim
nächsten
Mal
nicht
rar
machen
And
I'm
wondering
if
you're
out
there,
really
out
there
Und
ich
frage
mich,
ob
du
da
draußen
bist,
wirklich
da
draußen
Thinking
the
same
old
shit
as
me
Und
den
gleichen
alten
Mist
denkst
wie
ich
Or
if
you're
right
there,
standing
right
there
Oder
ob
du
direkt
da
bist,
direkt
da
stehst
Touching
my
shoulder
and
my
cheek
Meine
Schulter
und
meine
Wange
berührst
I'm
laying
right
here
tearing
up
Ich
liege
hier
und
bin
den
Tränen
nahe
Cause
I'll
be
here
if
you're
looking
for
someone
to
love
Denn
ich
werde
hier
sein,
wenn
du
jemanden
zum
Lieben
suchst
I'll
be
here
Ich
werde
hier
sein
I'll
always
be
here
Ich
werde
immer
hier
sein
Do
you
remember
a
couple
Friday
nights
ago?
Erinnerst
du
dich
an
ein
paar
Freitagabende?
We
were
under
the
stars
after
the
curtains
closed
Wir
waren
unter
den
Sternen,
nachdem
die
Vorhänge
gefallen
waren
It
was
one
of
the
best
nights
of
my
life
Es
war
eine
der
besten
Nächte
meines
Lebens
Since
then,
I've
been
waiting
to
call
you
mine
Seitdem
habe
ich
darauf
gewartet,
dich
mein
nennen
zu
dürfen
Do
you
remember
a
couple
Friday
nights
ago?
Erinnerst
du
dich
an
ein
paar
Freitagabende?
And
I'm
wondering
if
you're
out
there,
really
out
there
Und
ich
frage
mich,
ob
du
da
draußen
bist,
wirklich
da
draußen
Thinking
the
same
old
shit
as
me
Und
den
gleichen
alten
Mist
denkst
wie
ich
Or
if
you're
right
there,
standing
right
there
Oder
ob
du
direkt
da
bist,
direkt
da
stehst
Touching
my
shoulder
and
my
cheek
Meine
Schulter
und
meine
Wange
berührst
I'm
laying
right
here
tearing
up
Ich
liege
hier
und
bin
den
Tränen
nahe
Cause
I'll
be
here
if
you're
looking
for
someone
to
love
Denn
ich
werde
hier
sein,
wenn
du
jemanden
zum
Lieben
suchst
I'll
be
here
Ich
werde
hier
sein
I'll
always
be
here
Ich
werde
immer
hier
sein
I'll
be
here
Ich
werde
hier
sein
I'll
always
be
here
Ich
werde
immer
hier
sein
With
my
silly
noises
when
I'm
cold
Mit
meinen
albernen
Geräuschen,
wenn
mir
kalt
ist
Or
when
the
waiters
asking
if
I
want
a
box
to
go
Oder
wenn
der
Kellner
fragt,
ob
ich
eine
Box
zum
Mitnehmen
möchte
You're
the
recipe
of
my
needs
Du
bist
das
Rezept
für
meine
Bedürfnisse
But
I'll
take
time
til
you're
complete
Aber
ich
werde
mir
Zeit
nehmen,
bis
du
vollständig
bist
Just
please
don't
leave
Bitte
verlass
mich
nur
nicht
And
I'm
wondering
if
you're
out
there,
really
out
there
Und
ich
frage
mich,
ob
du
da
draußen
bist,
wirklich
da
draußen
Thinking
the
same
old
shit
as
me
Und
den
gleichen
alten
Mist
denkst
wie
ich
Or
if
you're
right
there,
standing
right
there
Oder
ob
du
direkt
da
bist,
direkt
da
stehst
Touching
my
shoulder
and
my
cheek
Meine
Schulter
und
meine
Wange
berührst
I'm
laying
right
here
tearing
up
Ich
liege
hier
und
bin
den
Tränen
nahe
Cause
I'll
be
here
if
you're
looking
for
someone
to
love
Denn
ich
werde
hier
sein,
wenn
du
jemanden
zum
Lieben
suchst
I'll
be
here
Ich
werde
hier
sein
I'll
always
be
here
Ich
werde
immer
hier
sein
I'll
be
here
Ich
werde
hier
sein
I'll
always
be
here
Ich
werde
immer
hier
sein
I'll
be
here
Ich
werde
hier
sein
I'll
always
be
here
Ich
werde
immer
hier
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Weber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.