Sam Wise - First Little Rollie - перевод текста песни на немецкий

First Little Rollie - Sam Wiseперевод на немецкий




First Little Rollie
Erste kleine Rollie
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Let's go
Los geht's
Aw, you don't wanna get me on something like this, it gets crazy
Aw, du willst mich nicht mit so etwas konfrontieren, das wird verrückt
My tax could've bought me a Datejust, my first little Rollie
Meine Steuer hätte mir eine Datejust kaufen können, meine erste kleine Rollie
But I'ma stay patient, where I keep the money still low-key
Aber ich bleibe geduldig, wo ich das Geld immer noch unauffällig aufbewahre
I beg you don't say that you know me
Ich bitte dich, sag nicht, dass du mich kennst
You don't know me, babes, that's weird (Come on man)
Du kennst mich nicht, Babe, das ist komisch (Komm schon, Mann)
Really, if I'm keeping it real
Wirklich, wenn ich ehrlich bin
I'll probably get a mill', before a grow a beard, cheers (Yeah, yeah)
Ich werde wahrscheinlich eine Million bekommen, bevor mir ein Bart wächst, cheers (Yeah, yeah)
My tax could've bought me a Datejust (Datejust), my first little Rollie (Rollie)
Meine Steuer hätte mir eine Datejust kaufen können (Datejust), meine erste kleine Rollie (Rollie)
But I'ma stay patient, where I keep the money still low-key (Low-key)
Aber ich bleibe geduldig, wo ich das Geld immer noch unauffällig aufbewahre (Low-key)
I beg you don't say that you know me (Huh?)
Ich bitte dich, sag nicht, dass du mich kennst (Hä?)
You don't know me, babes, that's weird (Come on man)
Du kennst mich nicht, Babe, das ist komisch (Komm schon, Mann)
Really, if I'm keeping it real
Wirklich, wenn ich ehrlich bin
I'll probably get a mill', before a grow a beard, yeah
Ich werde wahrscheinlich eine Million bekommen, bevor mir ein Bart wächst, yeah
Give thanks and cheers (Cheers)
Danke und Prost (Cheers)
On my wrist, gonna put chandeliers
An meinem Handgelenk werde ich Kronleuchter anbringen
Make a few big bucks with my peers
Ein paar große Scheine mit meinen Kumpels machen
And I say what I want, like Piers
Und ich sage, was ich will, wie Piers
Hundred, soldiers, men with spears
Hundert, Soldaten, Männer mit Speeren
Zulu, the way the man get run-up (Hah)
Zulu, so wie der Mann überrannt wird (Hah)
Zulu made the white one ducka (Hah)
Zulu ließ den Weißen ducken (Hah)
Big smile when I first made one thou'
Breites Lächeln, als ich das erste Tausend gemacht habe
Now look at me count (Now look at it)
Jetzt schau mich zählen (Jetzt schau es dir an)
Marbella for three days, quick hiatus, I had to get out
Marbella für drei Tage, kurze Auszeit, ich musste raus
If you talking 'bout London, I'm not from North, cause I'm from South
Wenn du über London sprichst, ich komme nicht aus dem Norden, denn ich komme aus dem Süden
White gold from Lash, five-fifty for the bottom of my mouth
Weißgold von Lash, fünfhundertfünfzig für den unteren Teil meines Mundes
And you won't get cash just sitting on the couch
Und du bekommst kein Bargeld, wenn du nur auf der Couch sitzt
Ain't rich but I know what the hustle is about
Bin nicht reich, aber ich weiß, worum es beim Hustle geht
If you do F then my bro got accounts
Wenn du F machst, dann hat mein Bruder Konten
Shake it for me, break it for me, buns like a bakery
Schüttle es für mich, zerbrich es für mich, Hintern wie eine Bäckerei
Bape on me and I didn't pay for it
Bape an mir und ich habe nicht dafür bezahlt
Moncler, no fare, who payed for this? (Moncler)
Moncler, kein Fahrpreis, wer hat dafür bezahlt? (Moncler)
New fade, long hair, huh
Neuer Fade, lange Haare,
Everything major, thanks to the maker, I was just a young boy, now I'm on your radar
Alles großartig, dank dem Schöpfer, ich war nur ein kleiner Junge, jetzt bin ich auf deinem Radar
And I count paper, travel in a seven seater
Und ich zähle Papier, reise in einem Siebensitzer
Bro was a gun beater, he can't get a visa
Bruder war ein Waffenschläger, er kann kein Visum bekommen
My tax could've bought me a Datejust, my first little Rollie (Rolex)
Meine Steuer hätte mir eine Datejust kaufen können, meine erste kleine Rollie (Rolex)
But I'ma stay patient, where I keep the money still lowkey (Lowkey)
Aber ich bleibe geduldig, wo ich das Geld immer noch unauffällig aufbewahre (Lowkey)
I beg you don't say that you know me
Ich bitte dich, sag nicht, dass du mich kennst
You don't know me, babes, that's weird (Come on man)
Du kennst mich nicht, Babe, das ist komisch (Komm schon, Mann)
Really, if I'm keeping it real
Wirklich, wenn ich ehrlich bin
I'll probably get a mill', before a grow a beard, cheers (Yeah, yeah)
Ich werde wahrscheinlich eine Million bekommen, bevor mir ein Bart wächst, cheers (Yeah, yeah)
My tax could've bought me a Datejust (Datejust), my first little Rollie (Rollie)
Meine Steuer hätte mir eine Datejust kaufen können (Datejust), meine erste kleine Rollie (Rollie)
But I'ma stay patient, where I keep the money still lowkey (Lowkey)
Aber ich bleibe geduldig, wo ich das Geld immer noch unauffällig aufbewahre (Lowkey)
I beg you don't say that you know me (Huh?)
Ich bitte dich, sag nicht, dass du mich kennst (Hä?)
You don't know me, babes, that's weird (Come on, man)
Du kennst mich nicht, Babe, das ist komisch (Komm schon, Mann)
Really, if I'm keeping it real
Wirklich, wenn ich ehrlich bin
I'll probably get a mill', before a grow a beard, yeah
Ich werde wahrscheinlich eine Million bekommen, bevor mir ein Bart wächst, yeah
I can't never think 'bout giving up (No, no, no)
Ich kann niemals daran denken, aufzugeben (Nein, nein, nein)
I got what it does, so put it up
Ich habe, was es braucht, also leg es hin
We got Henny with the Coke in a jug (In a jug)
Wir haben Henny mit Cola in einem Krug (In einem Krug)
I can't let you take me for a mug
Ich kann nicht zulassen, dass du mich für einen Trottel hältst
You know that that's my brother, that's my blood
Du weißt, dass das mein Bruder ist, das ist mein Blut
Pretty mamacita, pretty fleek
Hübsche Mamacita, hübsch und adrett
Tripping through the city, got me geeked
Stolpere durch die Stadt, macht mich verrückt
And all of you man are still neeks
Und ihr alle seid immer noch Nerds





Авторы: Leon Marshall Miranda, Samuel Niiodoi Davies


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.