Текст и перевод песни Sam Wise - First Little Rollie
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Aw,
you
don't
wanna
get
me
on
something
like
this,
it
gets
crazy
О,
ты
не
хочешь
втягивать
меня
в
что-то
подобное,
это
сводит
с
ума
My
tax
could've
bought
me
a
Datejust,
my
first
little
Rollie
На
мои
налоги
можно
было
бы
купить
мне
просто
свидание,
мой
первый
маленький
ролли
But
I'ma
stay
patient,
where
I
keep
the
money
still
low-key
Но
я
буду
терпелив,
поскольку
держу
деньги
по-прежнему
в
секрете
I
beg
you
don't
say
that
you
know
me
Я
умоляю
тебя,
не
говори,
что
ты
меня
знаешь
You
don't
know
me,
babes,
that's
weird
(Come
on
man)
Вы
меня
не
знаете,
малыши,
это
странно
(да
ладно,
чувак)
Really,
if
I'm
keeping
it
real
На
самом
деле,
если
я
говорю
правду
I'll
probably
get
a
mill',
before
a
grow
a
beard,
cheers
(Yeah,
yeah)
Я,
наверное,
куплю
мельницу,
прежде
чем
отрасту
бороду,
ура
(Да,
да)
My
tax
could've
bought
me
a
Datejust
(Datejust),
my
first
little
Rollie
(Rollie)
На
мои
налоги
можно
было
бы
купить
мне
"Дейтджуст"
("Datejust"),
мой
первый
маленький
ролли
("Ролли").
But
I'ma
stay
patient,
where
I
keep
the
money
still
low-key
(Low-key)
Но
я
буду
терпелив,
там,
где
я
храню
деньги,
все
еще
сдержанно
(Сдержанно).
I
beg
you
don't
say
that
you
know
me
(Huh?)
Я
умоляю
тебя,
не
говори,
что
ты
меня
знаешь
(а?)
You
don't
know
me,
babes,
that's
weird
(Come
on
man)
Вы
меня
не
знаете,
малыши,
это
странно
(да
ладно,
чувак)
Really,
if
I'm
keeping
it
real
На
самом
деле,
если
я
говорю
правду
I'll
probably
get
a
mill',
before
a
grow
a
beard,
yeah
Я,
наверное,
куплю
мельницу,
прежде
чем
отращу
бороду,
да
Give
thanks
and
cheers
(Cheers)
Поблагодарите
и
поприветствуйте
(Ура)
On
my
wrist,
gonna
put
chandeliers
На
моем
запястье
будут
висеть
люстры
Make
a
few
big
bucks
with
my
peers
Заработаю
несколько
больших
денег
со
своими
коллегами
And
I
say
what
I
want,
like
Piers
И
я
говорю
то,
что
хочу,
как
Пирс
Hundred,
soldiers,
men
with
spears
Сотня,
солдаты,
люди
с
копьями
Zulu,
the
way
the
man
get
run-up
(Hah)
Зулу,
то,
как
мужчина
заводится
(Ха-ха)
Zulu
made
the
white
one
ducka
(Hah)
Зулусы
приготовили
белую
утку
(Ха)
Big
smile
when
I
first
made
one
thou'
Широко
улыбнулся,
когда
я
впервые
сделал
одну
из
них.'
Now
look
at
me
count
(Now
look
at
it)
Теперь
посмотри
на
меня,
граф
(Теперь
посмотри
на
это)
Marbella
for
three
days,
quick
hiatus,
I
had
to
get
out
Марбелья
на
три
дня,
короткий
перерыв,
мне
пришлось
уехать
If
you
talking
'bout
London,
I'm
not
from
North,
cause
I'm
from
South
Если
ты
говоришь
о
Лондоне,
то
я
не
с
Севера,
потому
что
я
с
Юга
White
gold
from
Lash,
five-fifty
for
the
bottom
of
my
mouth
Белое
золото
от
Lash,
пятьсот
пятьдесят
за
нижнюю
часть
моего
рта
And
you
won't
get
cash
just
sitting
on
the
couch
И
вы
не
получите
наличные,
просто
сидя
на
диване
Ain't
rich
but
I
know
what
the
hustle
is
about
Я
не
богат,
но
я
знаю,
что
такое
суета
If
you
do
F
then
my
bro
got
accounts
Если
ты
сделаешь
это,
то
у
моего
брата
будут
счета
Shake
it
for
me,
break
it
for
me,
buns
like
a
bakery
Взбей
это
для
меня,
разломай
это
для
меня,
булочки
как
в
пекарне.
Bape
on
me
and
I
didn't
pay
for
it
Обманул
меня,
и
я
за
это
не
заплатил
Moncler,
no
fare,
who
payed
for
this?
(Moncler)
Монклер,
проезд
бесплатный,
кто
за
это
заплатил?
(Монклер)
New
fade,
long
hair,
huh
Новая
прическа,
длинные
волосы,
да
Everything
major,
thanks
to
the
maker,
I
was
just
a
young
boy,
now
I'm
on
your
radar
Все
главное,
спасибо
создателю,
я
был
всего
лишь
маленьким
мальчиком,
теперь
я
на
вашем
радаре.
And
I
count
paper,
travel
in
a
seven
seater
И
я
считаю
бумагу,
путешествую
в
семиместном
автомобиле
Bro
was
a
gun
beater,
he
can't
get
a
visa
Братан
был
бандитом,
он
не
может
получить
визу
My
tax
could've
bought
me
a
Datejust,
my
first
little
Rollie
(Rolex)
На
мои
налоги
можно
было
бы
купить
мне
"Дейтджаст",
мои
первые
маленькие
"Ролли"
("Ролекс")
But
I'ma
stay
patient,
where
I
keep
the
money
still
lowkey
(Lowkey)
Но
я
буду
терпелив,
там,
где
я
держу
деньги,
все
еще
тихо
(тихо).
I
beg
you
don't
say
that
you
know
me
Я
умоляю
тебя,
не
говори,
что
ты
меня
знаешь
You
don't
know
me,
babes,
that's
weird
(Come
on
man)
Вы
меня
не
знаете,
малыши,
это
странно
(да
ладно,
чувак)
Really,
if
I'm
keeping
it
real
На
самом
деле,
если
я
говорю
правду
I'll
probably
get
a
mill',
before
a
grow
a
beard,
cheers
(Yeah,
yeah)
Я,
наверное,
куплю
мельницу,
прежде
чем
отрасту
бороду,
ура
(Да,
да)
My
tax
could've
bought
me
a
Datejust
(Datejust),
my
first
little
Rollie
(Rollie)
На
мои
налоги
можно
было
бы
купить
мне
"Дейтджуст"
("Datejust"),
мой
первый
маленький
ролли
("Ролли").
But
I'ma
stay
patient,
where
I
keep
the
money
still
lowkey
(Lowkey)
Но
я
буду
терпелив,
там,
где
я
держу
деньги,
все
еще
тихо
(тихо).
I
beg
you
don't
say
that
you
know
me
(Huh?)
Я
умоляю
тебя,
не
говори,
что
ты
меня
знаешь
(а?)
You
don't
know
me,
babes,
that's
weird
(Come
on,
man)
Вы
меня
не
знаете,
малыши,
это
странно
(да
ладно,
чувак)
Really,
if
I'm
keeping
it
real
На
самом
деле,
если
я
говорю
правду
I'll
probably
get
a
mill',
before
a
grow
a
beard,
yeah
Я,
наверное,
куплю
мельницу,
прежде
чем
отращу
бороду,
да
I
can't
never
think
'bout
giving
up
(No,
no,
no)
Я
никогда
не
смогу
подумать
о
том,
чтобы
сдаться
(Нет,
нет,
нет)
I
got
what
it
does,
so
put
it
up
Я
понял,
что
он
делает,
так
что
выкладывай
We
got
Henny
with
the
Coke
in
a
jug
(In
a
jug)
У
нас
есть
Хенни
с
колой
в
кувшине
(в
кувшине)
I
can't
let
you
take
me
for
a
mug
Я
не
могу
позволить
тебе
принять
меня
за
дурака
You
know
that
that's
my
brother,
that's
my
blood
Ты
знаешь,
что
это
мой
брат,
это
моя
кровь
Pretty
mamacita,
pretty
fleek
Хорошенькая
мамасита,
хорошенькая
блондиночка
Tripping
through
the
city,
got
me
geeked
Прогулка
по
городу
вывела
меня
из
себя
And
all
of
you
man
are
still
neeks
И
все
вы,
мужчины,
по-прежнему
ники
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Marshall Miranda, Samuel Niiodoi Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.