Sam's - En attendant demain… - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sam's - En attendant demain…




En attendant demain…
Waiting for Tomorrow...
Toujours pensif, les mêmes questions
Always thoughtful, the same questions
Devant ma feuille blanche
Before my blank sheet
Toujours curieux d'savoir
Always curious to know
De quel côté mon cœur penche
Which way my heart leans
Petite pause, j'fais l'bilan
Short pause, I take stock
J'me fais beaucoup de bile, à quoi bon?
I worry a lot, what's the point?
On va tous finir entre quatre planches
We're all going to end up in four planks
Tiens, prends ma chicha deux secondes, j'te laisse tirer
Here, take my hookah for a second, let me take a hit
Trop d'mauvais habitudes
Too many bad habits
Me tiennent en laisse, j'veux respirer
Keep me on a leash, I want to breathe
J'veux pas passer mon temps à m'plaindre
I don't want to spend my time complaining
J'sais qu'il m'reste pire et j'reviens d'loin
I know there's worse for me and I've come a long way
Mon frère l'temps imparti est expiré
My brother, the allotted time has expired
Les erreurs sont fréquentes
Errors are frequent
Les convictions sont infidèles
Convictions are unfaithful
Si tu savais tout c'que j'ai fait
If you knew everything I've done
Tu m'croirais suicidaire
You'd think I was suicidal
J'ai pris mon destin à deux mains
I took my destiny into my own hands
C'que l'avenir me réserve
What the future holds for me
Dieu merci encore en vie
Thank God still alive
En attendant demain
Waiting for tomorrow
Les années passent, l'appétit empire
The years go by, the appetite worsens
J'passe la plupart du temps
I spend most of my time
À m'vider les bourses, reste à m'les remplir
Emptying my purses, the rest filling them up
Des hauts des bas mais jusqu'à
Ups and downs but so far
J'ai pas courbé l'échine
I haven't bowed my back
Les chiffres ne mentent pas
The numbers don't lie
C'est les hommes qui font mentir mes chiffres
It's men who make my figures lie
J'pense à ces profs qui disaient d'moi
I think of those teachers who said of me
Qu'y'avait plus rien à faire
That there was nothing more to do
Avec le recul, j'leur en veux pas
With hindsight, I don't blame them
Ils avaient juste la flemme
They were just lazy
Mektoub, j'y crois moi
Mektoub, I believe in it
J'ai foi en Dieu en son Prophète
I have faith in God in His Prophet
Je crois en l'homme, en sa bonté, je crois au karma
I believe in man, in his goodness, I believe in karma
Aujourd'hui j'en ris, quand j'pense à ceux qui m'ont trahit
Today I laugh, when I think of those who betrayed me
Tendu la main de Jamel Debouzze ou d'Thierry henry
Shaking the hands of Jamel Debouzze or Thierry Henry
J'repense à tout, ça part de rien, je vis au jour le jour
I think back to everything, it starts from nothing, I live day by day
Dieu merci encore en vie, en attendant demain
Thank God still alive, waiting for tomorrow
Y'a deux-trois jours, j'parlais avec un pote
A couple of days ago, I was talking to a friend
Il m'a dit "Sam's, tu sais très bien
He said to me "Sam's, you know very well
Que dans l'quartier, qu'est-c'que ça papote
That in the neighborhood, how people talk
Le pe-ra sans succès, qu'est-c'que ça t'apporte?
The unsuccessful rapper, what does it bring you?
Qu'est-c'tu diras le jour l'huissier frappera à ta porte?"
What will you say the day the bailiff knocks at your door?"
J'lui ai dit "Gros, quand tu vas mourir
I said to him "Big man, when you die
Malheureusement y'a personne
Unfortunately there's no one
Qui s'rappellera d'tes pensées
Who will remember your thoughts
C'est sûr que si on fait les comptes
It's certain that if we tally up
Les centimes manquent
The cents are missing
J'ai arrêté d'vendre de la drogue
I stopped selling drugs
J'bicrave des sentiments
I sell feelings
La rédac' de nos vies, je veux l'écrire pour eux
The writing of our lives, I want to write it for them
J'veux pas mourir pour les miens, moi je veux vivre pour eux
I don't want to die for mine, I want to live for them
Sang d'encre et plumes laissés en chemin
Blood of ink and feathers left along the way
Me pose les mêmes questions
Asking myself the same questions
Toujours curieux devant ma feuille blanche
Always curious before my blank sheet
En attendant demain
Waiting for tomorrow






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.