Sam's - Le Fond de la classe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sam's - Le Fond de la classe




Le Fond de la classe
В конце класса
Vas-y, han, yoyo à l'ingénierie, yeah, yeah
Давай, хан, йоу, в инженерное дело, да, да
Les larmes ont séché depuis et l'eau à coulé sous les ponts
Слёзы высохли, и вода утекла под мостами
Je me demande comment ça se fait que je n'ai pas pété les plombs
Я удивляюсь, как это я не слетел с катушек
On a joué aux bandits, on a tous été maudits
Мы играли в бандитов, мы все были прокляты
On préfère être la main qui braque plutôt que celle qui mendie
Мы предпочитаем быть рукой, которая грабит, чем той, что просит милостыню
Merde j'ai passé les 30 piges
Черт, мне уже за 30
Encore jeune mais la vieillesse me fait de grandes bises
Еще молод, но старость крепко целует меня
J'me sens si seul le poids de mes pêchers me fait mal au dos
Я чувствую себя таким одиноким, тяжесть моих грехов ломит спину
Fuck Peter Pan je crois que j'ai le syndrome de Naruto
К черту Питера Пэна, кажется, у меня синдром Наруто
On anticipe notre avenir selon les paramètres
Мы предвидим свое будущее по заданным параметрам
En fin de compte on perd notre temps mais on ne veut pas l'admettre
В конце концов, мы теряем время, но не хотим этого признавать
L'esprit en totale errance on fait de la merde
Разум в полном смятении, мы творим всякую ерунду
On prend des murs, on appelle ça l'expérience
Набиваем шишки, называем это опытом
Pour bien vivre il faut que les dettes soient inférieurs aux créances
Чтобы хорошо жить, долги должны быть меньше, чем доходы
Nos vies un film un bel espoir d'attendre la prochaine séance
Наши жизни фильм, сладкая надежда дождаться следующего сеанса
J'suis j'ramène ma science bref
Я здесь, делюсь своими знаниями, короче
Un gout amer quand je me remémore c'est fou quand même
Горький вкус, когда я вспоминаю, это все же безумие
J'suis même plus nostalgique parce que mon cœur est mort
Я даже не ностальгирую, потому что мое сердце мертво
Alors pourquoi j'ai mal
Тогда почему мне больно?
Je t'assure mon cœur est mort mais je ressens la douleur
Уверяю тебя, мое сердце мертво, но я чувствую боль
Crois-moi ma gueule et ça fait toujours mal
Поверь мне, детка, и это все еще болит
Et dans ma tête ils me parlent mais je les écoute pas
И в моей голове они говорят со мной, но я их не слушаю
À deux doigts de craquer est ce que je le fais ou pas
На грани срыва, сделаю я это или нет?
Y'aura pas de retour en arrière est-ce que je le sais ou pas?
Пути назад не будет, знаю я это или нет?
Ma conscience joue les innocentes, moi je les sais coupables
Моя совесть строит из себя невинную, я же знаю, что она виновна
Dehors, il pleut des cordes peut être c'est un signe
На улице льет как из ведра, может, это знак
Du bon Dieu et de sa miséricorde
От Бога и его милосердия
Trop souvent fais des sorties de route j'ai fini dans les décors
Слишком часто я съезжал с дороги и оказывался в кювете
Toujours tenté d'être dans le corner je déconne
Всегда пытался быть в углу ринга, шучу
Une fois sorti de la mosquée il me pousse des cornes
Как только выхожу из мечети, у меня вырастают рога
Mon amas d'alcool dans le sang bien plus de vingt-et-un grammes
В моей крови больше двадцати одного грамма алкоголя
L'estime de soi ça vaut bien plus qu'un like sur Instagram
Самооценка стоит гораздо больше, чем лайк в Instagram
Alors pourquoi je force cette fille dans le B.M
Тогда почему я пристаю к этой девчонке в BMW?
J'ai la plus participé alors elle glisse dans mes D.M
Я больше всех участвовал, поэтому она пишет мне в личку
Les chiens ne font pas des chats alors je me fie à mon ADN
Собака не родит кошку, поэтому я полагаюсь на свою ДНК
Mentalité requin je fais mon business en TN
Менталитет акулы, я делаю свой бизнес в кроссовках
J'ai vendu la résine c'est pas du mal ici
Я продавал гашиш, здесь это не грех
J'ai tenu le rainté un peu comme Franck Barresi
Я держал оборону, немного как Франк Барези
Chaque soir devant ma fenêtre à dire qu'il faut que je me barre d'ici
Каждый вечер перед окном говорил себе, что должен отсюда убраться
C'est pas que je suis paresseux mais j'avais trop peur de ne pas réussir
Не то чтобы я ленив, но слишком боялся потерпеть неудачу
Quitter le quartier frère c'est pas de la lâcheté
Покинуть район, брат, это не трусость
S'en être sorti finir sous le bloc puis finir comme ... non
Выбраться отсюда, оказаться под прессом, а потом закончить как... нет
On dit que le diable s'habille en Prada Nada
Говорят, дьявол одевается в Prada, чушь
Il traine en petite culotte nous vend de la baida
Он шляется в трусах и продает нам кокаин
Discret dans nos bail gars j'ai cru qu'on était frères qu'on allait grail
Незаметно в наших делах, парень, я думал, мы братья, что мы вместе добьемся успеха
J'ai donné ma sueur ma loyauté, mais ils m'ont trahi
Я отдал свой пот, свою преданность, но они меня предали
Je t'ai estimé je t'ai supporté et tu m'as porté l'œil
Я тебя ценил, я тебя поддерживал, а ты меня подставил
T'as essayé de négocier quand je portais mon deuil
Ты пытался торговаться, когда я был в трауре
Tout pour me pousser à bout jusqu'à ce que ma baraka soit bloqué
Все, чтобы довести меня до предела, пока моя удача не иссякла
Une photo de moi à porter chez votre marabout
Мое фото, чтобы отнести к вашему колдуну
Alors que je t'ai tout donné bonde de fils de putes
Хотя я тебе все отдал, шайка сукиных детей
Pourtant, dans mes prières je demande à Dieu la force de te pardonner
Тем не менее, в своих молитвах я прошу Бога дать мне силы простить тебя
Yeah!
Да!
Demande pas pourquoi je fais confiance en personne
Не спрашивай, почему я никому не доверяю
D'après eux je n'ai pas percé
По их словам, я не добился успеха
Je m'éclate de rire à la fin du mois quand ma SACEM me versée
Я смеюсь в конце месяца, когда мое авторское общество перечисляет мне деньги
Eau de robinet dans le biberon à la hess, j'ai été bercé
Вода из-под крана в бутылочке, вот так я был воспитан
Le fond de la classe demande à R.C
Задний ряд в классе, спроси у R.C.
Au charbon comme CR7
Вкалываю как CR7
Les ambitions de Cercei
Амбиции Серсеи
Au bord du précipice près de la ligne dès que j'entends mes démons bourdonner dans mes oreilles
На краю пропасти, у самой черты, как только слышу, как мои демоны жужжат в ушах
Bah je récite un verset
Ну, я читаю стих
La tendance est un verset peut respecter
Тенденция это стих, который можно уважать
Avant que je change de label
Прежде чем я сменю лейбл
T'as craché sur moi la veille et tu me parles de sang de la veine
Ты плевал на меня накануне, а теперь говоришь мне о кровных узах
Chaque jour je prends de l'age de frères manquent à l'appelé
Каждый день я старею, братья не отвечают на звонки
J'ai voulu prendre le large et j'ai failli me perdre
Я хотел уйти в море и чуть не потерялся
Mais j'avais tellement de hargne, j'avais tellement de peine
Но у меня было столько злости, столько боли
J'ai consumé ma rage j'ai enterré mon père
Я сжег свою ярость, я похоронил своего отца
Je pense à toi je regarde vers les cieux
Я думаю о тебе, я смотрю на небо
Le soleil m'éblouit même pas ce sont juste des larmes dans mes yeux
Солнце меня не слепит, это просто слезы в моих глазах
Douleur indélébile un sentiment énorme
Неизгладимая боль, огромное чувство
Avec le recul maintenant. Ah repars
Оглядываясь назад сейчас. А, уходи.
Non t'inquiètes, t'inquiètes ça va aller ok yeah
Нет, не волнуйся, не волнуйся, все будет хорошо, да
Quand la vie t'enlève ce thème tu te poses des vraies questions
Когда жизнь отнимает у тебя это, ты задаешься настоящими вопросами
Quatre nominations aux Césars mais j'étais en dépression
Четыре номинации на «Сезар», но я был в депрессии
Mais j'ai gardé le sourire
Но я сохранил улыбку
Je vis un rêve, je vis des drames un zombi avec un faux rire
Я живу мечтой, я переживаю драмы, зомби с фальшивой улыбкой
Un frère c'était grave
Брат, это было тяжело
Du Ying, du Yang je remontais la pente avec la tête sous l'eau
Инь, Ян, я поднимался в гору с головой под водой
De kiffe des moments de yomb des nuits blanches des migraines à la Tetsuo
Кайф, моменты счастья, бессонные ночи, мигрени, как у Тэцуо
C'est la vie mais j'en ai trop marre
Такова жизнь, но мне это слишком надоело
Le petit Saïd qui se prend une balle ou le suicide d'Omar
Маленький Саид, который получает пулю, или самоубийство Омара
La faucheuse est dans le pré
Смерть на лугу
Le bonheur est dans le coma
Счастье в коме
Et on me demande des singles pour plaire à tous ces connards World love
А у меня просят синглы, чтобы угодить всем этим придуркам, всемирная любовь
S'ils savaient, si je vends mon âme au diable y'a pas de retour en arrière y'a pas de SAV
Если бы они знали, если я продам свою душу дьяволу, пути назад нет, нет гарантии
J'veux pas être si faible
Я не хочу быть таким слабым
Déjà fébrile presque sur la civière
Уже лихорадит, почти на носилках
J'vendais la jupette, je prenais des risques je me sentais si fière, si jeune et si fiable une époque si belle
Я продавал травку, рисковал, чувствовал себя таким гордым, таким молодым и таким надежным, прекрасное было время
Ouais super beaucoup ont soufferts
Да, супер, многие пострадали
Avec le recul la part des choses un truc qu'on n'a pas su faire
Оглядываясь назад, объективно, это то, что мы не смогли сделать
Sortir en boite baiser des putes les tirer par la crinière
Ходить в клубы, целовать шлюх, таскать их за волосы
Boire des bières avec Belzébuth danser avec Lucifer
Пить пиво с Вельзевулом, танцевать с Люцифером
Chaque jour les oreilles sifflent fais un tour par ici
Каждый день звенит в ушах, загляни сюда
Pose-toi, pète-toi une garette-ci et écoute mon récit
Присядь, выкури сигаретку и послушай мой рассказ
Le vécu d'un petit poissard qui rappe sa poésie
История мелкого жулика, который читает рэп о своей жизни
Qui ne vient pas d'ici pour finir rue de la poésie
Который не отсюда, чтобы закончить на улице Поэзии
Musulman pratiquant
Практикующий мусульманин
Ex-narco trafiquant
Бывший наркоторговец
Des fautes mais moins blasphématoires que l'or du Vatican
Грехи, но менее богохульные, чем золото Ватикана
Yeah, faire le trav' non, yeah, yeah ça manque grave non
Да, работать, нет, да, да, этого очень не хватает, не так ли?
Répare la cité et tout les gravons
Чинить город и все граффити
J'suis parti en mission et c'était grave long
Я отправился на задание, и оно было очень долгим
Yeah c'est bientôt l'épilogue
Да, скоро эпилог
À la base ce n'était qu'un pilote
Изначально это был всего лишь пилот
Un biopic sur des grands pirates yeah
Биографический фильм о великих пиратах, да
Nos ancêtres arrivaient en pirogue
Наши предки прибывали на пирогах
On n'est pas trop mal loti il faut l'admettre
Нам не так уж плохо живется, надо признать
Mes gars m'ont dit perce ils font de la merde
Мои парни сказали мне: «Прорвись, они делают дерьмо»
Vas-y perce qu'on foute la merde
Давай, прорывайся, чтобы мы устроили бардак
J'suis pas à ma place il faut l'admettre
Я не на своем месте, надо признать
Du coup du fond de la classe on fout la merde
Поэтому с задних рядов мы устраиваем бардак
Du fond de la classe on fout la merde
С задних рядов мы устраиваем бардак
Le patron l'a mal dit il faut l'admettre
Босс неправильно сказал, надо признать
Mes gars m'ont dit perce ils font de la merde
Мои парни сказали мне: «Прорвись, они делают дерьмо»
Vas-y perce qu'on foute la merde
Давай, прорывайся, чтобы мы устроили бардак
J'suis pas à ma place il faut l'admettre
Я не на своем месте, надо признать
Du coup du fond de la classe on fout la merde
Поэтому с задних рядов мы устраиваем бардак
Depuis tout petit c'est la même
С самого детства то же самое
Il faut l'admettre
Надо признать
Mes gars m'ont dit perce ils font de la merde
Мои парни сказали мне: «Прорвись, они делают дерьмо»
Vas y perce qu'on foute la merde
Давай, прорывайся, чтобы мы устроили бардак
J'suis pas à ma place il faut l'admettre
Я не на своем месте, надо признать
Du coup du fond de la classe on fout la merde
Поэтому с задних рядов мы устраиваем бардак
Du fond de la classe on fout la merde
С задних рядов мы устраиваем бардак
Pas trop mal loti il faut l'admettre
Нам не так уж плохо живется, надо признать
Mes gars m'ont dit perce ils font de la merde
Мои парни сказали мне: «Прорвись, они делают дерьмо»
Vas-y perce qu'on foute la merde
Давай, прорывайся, чтобы мы устроили бардак
J'suis pas à ma place il faut l'admettre
Я не на своем месте, надо признать
Du coup du fond de la classe on fout la merde
Поэтому с задних рядов мы устраиваем бардак
Du fond de la classe on fout la merde
С задних рядов мы устраиваем бардак
Merci à tous, bonne journée merci à tous
Спасибо всем, хорошего дня, спасибо всем
Bonne journée, merci salut Moussa bon week-end, merci
Хорошего дня, спасибо, привет, Мусса, хороших выходных, спасибо
C'était quand même un sacre voyage
Это было все-таки sacré voyage (священное путешествие)
Des combats, des victoires, des défaites, des éclats de rires, des rivières des larmes et des sueurs, des constants
Битвы, победы, поражения, взрывы смеха, реки слез и пота, константы
Chaque étape de sa vie sont des scènes montent les unes après les autres et elles se rejouent en boucle
Каждый этап его жизни это сцены, сменяющие друг друга, и они повторяются по кругу
Non, il ne peut pas les retourner mais préparent les suivantes
Нет, он не может их перемотать, но готовит следующие
À quoi rassembleras la suite de selon métrage?
На что будет похожа следующая часть фильма?
La suite au prochain épisode
Продолжение в следующей серии






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.