Текст и перевод песни Sam's - Nuit blanche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuit blanche
Sleepless Night
Je
cherche
l'inspi'
à
1 heure
du
mat'
I'm
looking
for
inspiration
at
1 AM
Ma
feuille
est
toujours
blanche
à
2 heure
du
mat'
My
page
is
still
blank
at
2 AM
J'sors
faire
un
tour
à
3 heure
du
mat'
I'm
going
out
for
a
walk
at
3 AM
J'galère
tout
seul
dehors
à
4 heure
du
mat'
I'm
struggling
all
alone
outside
at
4 AM
Je
rentre
chez
moi
à
5 heure
du
mat'
I'm
going
back
home
at
5 AM
Je
recherche
une
inspi'
à
6 heure
du
mat'
I'm
searching
for
inspiration
at
6 AM
Ma
feuille
est
toujours
blanche
à
7 heure
du
mat'
My
page
is
still
blank
at
7 AM
J'évolue
en
mode
no-limit,
ce
qui
m'empêche
d'être
un
chic
type
I'm
evolving
in
no-limit
mode,
which
prevents
me
from
being
a
nice
guy
C'est
Satan,
tu
t'lances
dans
les
affaires,
tu
t'manges
une
bite
bim
cata
It's
Satan,
you
get
into
business,
you
get
screwed,
bam,
disaster
Street
life
à
cent
à
l'heure,
rate
un
virage,
bim,
platane
Street
life
at
a
hundred
miles
an
hour,
miss
a
turn,
bam,
plane
tree
Touche
pas
à
la
CC
si
t'as
le
pif
à
Zlatan
Don't
touch
the
CC
if
you
have
Zlatan's
nose
Cette
vie:
rien
d'banal,
vite,
vite,
t'as
mal
This
life:
nothing
banal,
quick,
quick,
you're
in
pain
P'tit
singe
devient
dos
argenté
à
force
d'manger
des
bananes
Little
monkey
becomes
silverback
by
eating
bananas
Ascenseur
social
en
panne,
l'industrie
n'a
pas
d'âme
Social
elevator
broken,
the
industry
has
no
soul
À
part
un
qatari,
qui
peut
s'vanter
d'maquer
Paname?
Apart
from
a
Qatari,
who
can
brag
about
marrying
Panama?
Petit
à
petit,
les
ambitions
s'réalisent
Little
by
little,
ambitions
are
realized
Détermination
malice
pour
bien
faire
son
khalis
Determination,
malice
to
do
your
khalis
well
Jusqu'à
la
lie,
j'ai
pillave
calice,
fuck,
j'agis
en
mode
kamikaze
Until
the
lie,
I
pillaged
the
chalice,
fuck,
I
act
like
a
kamikaze
Genre
kilo
d'beuh
dans
l'sac,
un
joint
au
bec
dans
l'thalys
Like
a
kilo
of
weed
in
the
bag,
a
joint
in
the
mouth
on
the
Thalys
Pendant
que
les
chèques
ils
encaissent,
les
casseroles,
moi,
j'enquille
While
they
cash
the
checks,
the
casseroles,
me,
I'm
racking
them
up
Ils
chopent
des
fans
en
concert,
je
cherche
des
nouveaux
'ients-cli'
They're
catching
fans
in
concert,
I'm
looking
for
new
clients
J'suis
pas
d'humeur
à
faire
la
fête
I'm
not
in
the
mood
to
party
J'suis
à
la
tec,
casquette
vissée
sur
la
tête
comme
un
putain
d'Yankee
I'm
at
the
tec,
cap
screwed
on
my
head
like
a
fucking
Yankee
Et,
comme
un
con,
t'attends
que,
le
buzz,
il
monte
And,
like
a
fool,
you
wait
for
the
buzz
to
rise
800
milles
clics,
t'es
pas
dans
l'top
Ifop,
ça,
c'est
la
preuve
qu'ils
mentent
800
million
clicks,
you're
not
in
the
top
Ifop,
that's
proof
they're
lying
Le
rap
français
dans
un
puits
sans
fond
French
rap
in
a
bottomless
pit
J'regrette
l'époque
des
SAV
à
2500
francs
I
miss
the
days
of
SAVs
at
2500
francs
Peu
de
chance
que
Diddy
me
dise:
"Viens,
on
signe"
Little
chance
that
Diddy
will
tell
me:
"Come
on,
we
sign"
Aussi
faible
que
l'espérance
de
vie
d'un
chien
en
Chine
As
weak
as
the
life
expectancy
of
a
dog
in
China
Pourtant
y'a
v'là
l'style
la
furie
est
dans
mon
stylo
Yet
there's
the
style,
the
fury
is
in
my
pen
On
fire
puis
hostile
l'album
sera
lourd
demande
à
Philo
On
fire
then
hostile
the
album
will
be
heavy
ask
Philo
J'suis
en
attente
et
j'ai
la
gloire
au
bout
du
fil
I'm
waiting
and
I
have
glory
on
the
line
Eux
ils
chantent
pour
les
gosses
MC
à
croire
qu'vous
êtes
pédophiles
They
sing
for
kids
MC
to
believe
that
you
are
pedophiles
Où
sont
les
bonhommes
Where
are
the
good
men?
Et
ces
concerts
coupe-gorge
à
base
de
pogo
And
these
cutthroat
concerts
based
on
pogo
Je
reste
authentique
comme
ce
putain
de
croco
sur
mon
polo
I
stay
authentic
like
this
fucking
crocodile
on
my
polo
Pendant
qu'au
quartier
leur
propre
tombe
les
bandits
creusent
While
in
the
neighborhood
their
own
grave
the
bandits
dig
Le
rap
tape
sur
les
nerfs
comme
ce
hibou
de
Candy
Crush
Rap
gets
on
your
nerves
like
this
Candy
Crush
owl
Yo
les
potos
on
dit
quoi
j'vous
rattrape
mais
on
dit
quoi
Yo
the
buddies
we
say
what
I
catch
up
with
you
but
we
say
what
Ils
nous
disent
perdu
d'avance
mais
tu
connais
nous
on
y
croit
They
tell
us
lost
in
advance
but
you
know
we
believe
in
it
J'porte
le
poids
d'mes
péchés
mec
j'en
ai
mal
au
dos
I
carry
the
weight
of
my
sins
man
my
back
hurts
Avant
d'crever
j'veux
voir
la
fin
d'One
Piece
et
d'Naruto
Before
writing
I
want
to
see
the
end
of
One
Piece
and
Naruto
Beaucoup
d"gent-ar'
à
faire
énormément
de
bouches
à
fermer
A
lot
of
money
to
make
a
lot
of
mouths
to
shut
J'ai
appris
à
survivre
avant
d'avoir
appris
à
aimer
I
learned
to
survive
before
I
learned
to
love
Les
arrivistes
arrêtez
d'faire
vos
stars
The
arrivés
stop
making
your
stars
J'monte
la
température,
faut
mettre
un
thermostat
I'm
raising
the
temperature,
we
need
to
put
in
a
thermostat
Message
à
tout
les
traîtres,
les
bâtards
les
vautours
Message
to
all
the
traitors,
the
bastards,
the
vultures
Je
vous
promet
l'enfer
à
tous
au
match
retour
I
promise
you
hell
for
everyone
in
the
return
match
Je
cherche
l'inspi'
à
1 heure
du
mat'
I'm
looking
for
inspiration
at
1 AM
Ma
feuille
est
toujours
blanche
à
2 heure
du
mat'
My
page
is
still
blank
at
2 AM
J'sors
faire
un
tour
à
3 heure
du
mat'
I'm
going
out
for
a
walk
at
3 AM
J'galère
tout
seul
dehors
il
est
4 heure
du
mat'
I'm
struggling
all
alone
outside
it
is
4 AM
Je
rentre
chez
moi
à
5 heure
du
mat'
I'm
going
back
home
at
5 AM
Je
recherche
une
inspi'
à
6 heure
du
mat'
I'm
searching
for
inspiration
at
6 AM
Ma
feuille
est
toujours
blanche
à
7 heure
du
mat'
My
page
is
still
blank
at
7 AM
Je
viens
d'ouvrir
les
yeux
il
est
20
heure
du
mat'
I
just
opened
my
eyes
it's
8 AM
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Bintz, Moussa Mansaly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.