Sam's - Vu d'en bas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sam's - Vu d'en bas




Vu d'en bas
Seen From Below
Je sens qu'j'étouffe entre les vautours et les civils qui patrouillent
I feel like I'm suffocating between the vultures and the civilians patrolling
Les factures à payer, les dettes, aussi le ventre qui gargouille
The bills to pay, the debts, also the belly that rumbles
J'serai jamais autant populaire qu'un président qui magouille
I'll never be as popular as a president who fiddles
J'suis moins Black avec une black carde qu'avec une carte XXX
I'm less Black with a black card than with an XXX card
J'veux m'en remettre au Tout-Puissant, j'me dois de suivre ses consiges
I want to entrust myself to the Almighty, I have to follow his instructions
Mon vice obtient dérogation, c'est le Diable qui co-signe
My vice gets a waiver, it's the Devil who co-signs
Tête dans les nuages, pieds cloués au sol
Head in the clouds, feet stuck to the ground
Dur de prendre de l'altitude tout en acceptant son sort
Hard to gain altitude while accepting your fate
Très peu d'chances que l'on s'en sorte, la roue tourne, on voit pas l'bout
Very little chance that we'll make it, the wheel turns, we don't see the end
Mon avenir dans le twerk, te parle chinois et n'a pas d'boule
My future in the twerk, speaks Chinese to you and has no balls
Le soleil paraît petit vu du néant
The sun seems small seen from nothingness
Certains pensent être dans la lumière, ce n'sont qu'des moucherons cramés sous l'néon
Some people think they are in the light, they are just moths burning under the neon
Entre hypocrites on s'fait la fête, tape la bise, tape la tête
Between hypocrites we party, air kiss, headbutt
Carré VIP en boîte, la mif, mais c'est faux en fait
VIP square in a club, the mif, but it's fake actually
Seul contexte vrai: moi et mes gars on est potes
Only true context: me and my guys are friends
Mais à la moindre occasz on s'baise, on est des sex friends, yep
But at the slightest opportunity we fuck, we're sex friends, yep
Dounia me charme et moi j'me laisse faire, yep
Dounia charms me and I let myself be done, yep
On s'dit des hommes, c'est nous le sexe faible
We call ourselves men, we are the weaker sex
Argent facile: côté match et T max
Easy money: match side and T max
Le Diable s'habille en Prada mais traîne au tierquar avec une paire de Air Max
The Devil dresses in Prada but hangs out in the projects with a pair of Air Max
Squatte le bar tabac, traumatise reste même si on s'barre d'là-bas
Squats the bar-tobacco, traumatizes remains even if we leave from there
Panse pas une peine de coeur avec du sparadrap
Don't heal a heartache with a band-aid
J'pense à Malik en taule, faut qu'j'prenne de ses nouvelles
I think of Malik in jail, I have to get his news
Qui est le mieux loti, lui ou moi dans cette asile à ciel ouvert?
Who is better off, him or me in this open-air asylum?
H24 sur le qui-vive, des poisses et des p'tits, l'espoir reste addictif
24/7 on the lookout, bad luck and little ones, hope remains addictive
J'évite d'être fataliste, c'est le sommet que je vise
I avoid being fatalistic, it's the top that I'm aiming for
Je pense donc je suis, je souffre donc je vie
I think therefore I am, I suffer therefore I live
Dernier espoir de ma ville, ils s'demandent pourquoi aucun titre j'lui ai dédié
Last hope of my city, they wonder why I haven't dedicated any title to it
Très dur de représenter un ancien port négrier
Very hard to represent a former slave port
Ouais, des grands immeubles, le soleil s'cache, mec
Yeah, big buildings, the sun hides, dude
Ouais, mais on s'en branle, on cherche le cash, mec
Yeah, but we don't give a damn, we're looking for the cash, dude
On prend la vie dans tous les sens, surtout du mauvais côté
We take life in every way, especially the wrong way
On sème notre mauvaise graine, partout, de pépins j'ai récolté
We sow our bad seed, everywhere, I have reaped pips
Tempérament survolté, l'élite veut nous révoquer
Overheated temperament, the elite wants to revoke us
Pour ça qu'on est révoltés, pour ça qu'on va pas voter
That's why we're rebels, that's why we don't vote
Marianne m'a toujours pris en griffe, j'voulais juste bécoter
Marianne has always gripped me, I just wanted to kiss
Tu m'accuses de viol alors qu'j'ai à peine mater l'décolleté
You accuse me of rape when I barely looked at the cleavage
Dès l'départ des dés truqués, on était tricar
From the start loaded dice, we were tricked
T'oublies qu'tes pères ont tous partouzé Mama Africa
You forget that your fathers all had orgies with Mama Africa
Déclare notre flamme et sans jerricane
Declare our flame and without a jerrycan
On s'tue entre nous, les anges pleurent et sheïtan ricane
We kill each other, the angels cry and Sheitan laughs
Mais qu'est-ce qu'tu veux? C'est comme ça qu'les gens sont
But what do you want? That's how people are
Toujours la même musique, le même refrain, mais j'ai besoin d'en faire des chansons
Always the same music, the same chorus, but I need to make songs out of it
J'ai besoin d'le dire, j'ai besoin de fuir, j'ai besoin de vivre
I need to say it, I need to run away, I need to live
J'ai besoin d'sourire, j'ai besoin de réel
I need to smile, I need real
Pas d'gazole dans l'réservoir, tant qu'c'est sec, j'reste
No diesel in the tank, as long as it's dry, I stay
Donc vu d'en bas, poto, quoi d'neuf? C'est la hass, mec
So seen from below, buddy, what's up? It's the hass, man
Yeahma, vu d'en bas
Yeahma, seen from below
En espérant que la prochaine fois... on pourra voir d'en haut
Hoping that next time... we can see from above
Yeahma
Yeahma
Micro, micro, geste, 1, 2
Mic, mic, gesture, 1, 2
Micro, geste, 1, 2
Mic, gesture, 1, 2
Micro, micro, geste, 1, 2
Mic, mic, gesture, 1, 2
Micro, geste, 1, 2
Mic, gesture, 1, 2
Micro, micro, geste, 1, 2
Mic, mic, gesture, 1, 2
Micro, geste, 1, 2
Mic, gesture, 1, 2
Micro, micro, geste, 1, 2
Mic, mic, gesture, 1, 2
Yeahma
Yeahma
J'rappe la vraie vie sans artifice
I rap real life without artifice
Fuck être en major, fuck les tubes, fais des sacrifices
Fuck being in major, fuck the tubes, make sacrifices
Ils étudient ma rime d'manière scientifique
They study my rhyme in a scientific way
De nos jours, autant d'bons rappeurs qu'il y a de gentils flics
Nowadays, as many good rappers as there are nice cops
Le style, la technique, je rappe pas pour les clics, man
The style, the technique, I don't rap for the clicks, man
Posé sur le XXX, j'performe et je kicke, man
Laying on the XXX, I perform and I kick, man
Essence et briquet, la France veut m'éradiquer
Petrol and lighter, France wants to eradicate me
J'fais peur à tes enfants pourtant j'ai la couleur à Mickey
I scare your children yet I have Mickey's color
Ils font les ssistes-gro, extrapolent dans la démesure
They do the ssistes-gro, extrapolate beyond measure
La plus grosse balance c'est pas l'portable, c'est on 16 mesures
The biggest scale is not the cell phone, it's our 16 bars
Ils m'arrivent pas à la cheville, c'en est assez
They don't reach my ankles, that's enough
Vos rappeurs sont tous des 'tasses, au pire des cas, faites mes lacets
Your rappers are all cups, at worst, tie my shoelaces
Leurs flows dégueulasses, pensez pas à m'clasher, vous êtes tous déclassés
Their flows disgusting, don't think about clashing me, you are all outclassed
Youss, Philo et Lass en place, c'est le temps de brasser, oh
Youss, Philo and Lass in place, it's time to brew, oh
On fait, on n'parle pas, des millions d'rimes dans le backpack
We do, we don't talk, millions of rhymes in the backpack
T'emballe pas, j'suis prêt, j'déballe, j'braque
Don't pack up, I'm ready, I unpack, I grab
Un flingue, un pare-balle
A gun, a bulletproof vest
Micro, geste, 1, 2
Mic, gesture, 1, 2
Micro, micro, geste, 1, 2
Mic, mic, gesture, 1, 2
Micro, geste, 1, 2
Mic, gesture, 1, 2
Micro, micro, geste, 1, 2
Mic, mic, gesture, 1, 2
Micro, geste, 1, 2
Mic, gesture, 1, 2
Micro, micro, geste, 1, 2
Mic, mic, gesture, 1, 2
Micro, geste, 1, 2
Mic, gesture, 1, 2
Micro, micro, geste, 1, 2
Mic, mic, gesture, 1, 2
Ok, yo
Ok, yo
J'porte toutes les stigmates de ma vie
I carry all the stigmas of my life
Un king se déambulant, belle ambulance
A king walking around, nice ambulance
Pas de préambule, le bédo...
No preamble, the joint...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.