Текст и перевод песни Sam's feat. Bosh & ALP - Yasska
J′recompte,
j'recompte
tout
le
khaliss,
I'm
counting,
I'm
counting
all
the
cash,
Fini
la
famine,
j′mets
bien
toute
la
famille
No
more
hunger,
I'm
taking
care
of
the
whole
family
Autour
de
moi,
y
a
des
vautours
grave
affamés,
Around
me,
there
are
vultures,
seriously
starving,
Autour
de
moi,
j'ai
des
frères
qui
pourraient
t'caner
Around
me,
I
have
brothers
who
could
take
you
out
Pa
ni
pwoblem,
y
a
zéro
tracas,
zéro
blablas,
No
problem,
there's
zero
hassle,
zero
chit-chat,
On
t′monte
en
l′air
même
si
tu
fais
d'l′MMA
We'll
lift
you
up
even
if
you
do
MMA
J'suis
défoncé
mais
pas
assez,
sa
mère,
I'm
high
but
not
enough,
damn,
C′est
mon
troisième
she-fla
et
This
is
my
third
joint
and
J'reprends
un
autre
chez
l′[bât'
quatre?]
I'm
getting
another
one
at
the
[fourth
building?]
Rentrée
d'euro
et
prends
donc
du
galon,
Euro
inflow,
gaining
rank,
Rentrée
d′euro
et
en
évitant
l′ballon
Euro
inflow,
avoiding
the
trouble
Chaque
jour,
encaisser
sans
baisser
l'pantalon,
Every
day,
cashing
in
without
lowering
my
pants,
Faire
monter
les
taros,
dans
l′rap,
j'suis
leur
daron
Raising
the
prices,
in
rap,
I'm
their
daddy
Litrons
d′babtou
ou
de
marron,
Liters
of
booze
or
brown
liquor,
Cent
grammes
sur
la
[Jeep?],
ton
nez
fait
d'la
luge
A
hundred
grams
on
the
[Jeep?],
your
nose
is
sledding
On
est
dans
la
stup,
élevés
à
la
dure,
We're
in
the
stupor,
raised
the
hard
way,
Mon
nez
dans
la
jupe,
mythonne
devant
la
juge,
bâtard
My
nose
in
the
skirt,
lying
in
front
of
the
judge,
bastard
J′appelle
pas
mon
temps,
I
don't
call
my
time,
J'pense
qu'à
faire
des
gros
montants,
I
only
think
about
making
big
money,
Totalement
dans
la
montée,
ces
fils
de
pute
sont
mécontents
Totally
on
the
rise,
these
sons
of
bitches
are
unhappy
Tu
connais
Karnage,
il
est
impoli,
You
know
Karnage,
he's
rude,
Il
sait
pas
parler,
il
laisse
parler
le
brolique
He
doesn't
know
how
to
talk,
he
lets
the
gun
talk
Tous
capuché
dans
le
bolide
ma
le-gueu,
All
hooded
up
in
the
car,
my
friend,
J′cogite
beaucoup,
c′est
d'la
folie
ma
le-gueu
I
think
a
lot,
it's
crazy,
my
friend
Pour
du
khaliss
si
j′t'allume
comme
un
joint
For
some
cash,
if
I
light
you
up
like
a
joint
D′beuh,
y
a
les
22???,
j'me
ver-sau
en
deux-deux
(brh)
Of
weed,
there
are
the
22???,
I'll
split
myself
in
two
(brh)
Disparition,
pas
hyper
fier,
Disappearance,
not
super
proud,
J′cherche
les
ients-cli,
j'fais
tomber
la,
tomber
la,
tomber
la
neige
I'm
looking
for
the
clients,
I'm
making
it
snow,
snow,
snow
Fuck
un
Apache,
moi,
j'suis
un
Yankee,
Fuck
an
Apache,
I'm
a
Yankee,
La
drogue
à
Rocky,
la
chatte
à
Loki,
le
marteau
à
Thor,
accusé
à
tord
Drugs
to
Rocky,
pussy
to
Loki,
hammer
to
Thor,
wrongly
accused
On
passe
les
rapports,
Y
en
Raptor,
accusé
à
tord,
à
l′heure
d′???
We
pass
the
reports,
Y
in
Raptor,
wrongly
accused,
at
the
time
of
???
Mastar
et
Karnage,
c'est
plus
un
featuring,
Mastar
and
Karnage,
it's
more
than
a
featuring,
Ma
gueule,
c′est
un
cage-bra
(ola,
ola,
ola,
ola)
My
mouth,
it's
a
cage
fight
(ola,
ola,
ola,
ola)
Micro
ou
lash'-Ka,
Microphone
or
Kalashnikov,
On
doit
faire
un
choix,
on
ira
là
où
y′a
d'la
yasska
We
have
to
make
a
choice,
we'll
go
where
there's
yasska
On
veut
d′la
yasska,
We
want
yasska,
On
veut
d'la
yasska,
on
veut
d'la
yasska
(ouais,
ouais)
We
want
yasska,
we
want
yasska
(yeah,
yeah)
On
veut
d′la
yasska,
on
veut
d′la
yasska,
We
want
yasska,
we
want
yasska,
On
veut
d'la
yasska
(ola,
ola,
ola,
ola)
We
want
yasska
(ola,
ola,
ola,
ola)
On
veut
d′la
yasska,
We
want
yasska,
On
veut
d'la
yasska,
on
veut
d′la
yasska
(gang,
gang)
We
want
yasska,
we
want
yasska
(gang,
gang)
On
veut
d'la
yasska,
on
veut
d′la
yasska,
on
veut
d'la
yasska
(ola)
We
want
yasska,
we
want
yasska,
we
want
yasska
(ola)
Aller-retour,
Paris-Pays-Bas,
Round
trip,
Paris-Netherlands,
Les
litrons
on
les
paye
ou
pas,
Do
we
pay
for
the
liters
or
not,
Dans
ton
cul,
j'mets
des
boules
de
geisha
In
your
ass,
I
put
geisha
balls
Un
vampire,
j′sors
à
l′heure
de
la
isha,
A
vampire,
I
go
out
at
the
time
of
isha,
Y
a
du
bon
pilon
impérissable,
tu
montes
et
y
aura
pas
d'atterrissage
There's
good,
imperishable
weed,
you
go
up
and
there
will
be
no
landing
J′ai
vu
quand
j'suis???,
veut
qu′j'lui
achète
des
Valentino
I
saw
when
I
was???,
wants
me
to
buy
her
Valentinos
Toi,
tu
m′as
pris
pour
un
pigeon,
You
took
me
for
a
pigeon,
Tu
veux
pas
qu'j'te
pousse
un
kilo
aussi?
You
don't
want
me
to
push
you
a
kilo
too?
On
s′connaît
bien
depuis
minot,
We've
known
each
other
since
we
were
kids,
Tu
peux
garder
tous
tes
mythos,
You
can
keep
all
your
myths,
Tu
peux
garder
tous
tes
mythos
d′grossiste
You
can
keep
all
your
wholesaler
myths
Merde,
c'est
la???
donc
c′est
cellophané,
Damn,
it's
the???
so
it's
cellophane,
Petit
qui
cherche
à
faire
des
gros
chiffres
Little
guy
trying
to
make
big
numbers
Que
du
bon
shit,
papier???,
t'enchaînes,
Only
good
shit,
???
paper,
you
chain
smoke,
J′vais
m'asseoir
à
la
table
à
Rothschild
I'm
going
to
sit
at
the
Rothschilds'
table
Dehors,
ça
rafale,
c′est
la
routine,
Outside,
it's
spraying,
it's
the
routine,
Sors
les
outils,
motard,
GP
800,
cuir
Cerruti
Take
out
the
tools,
biker,
GP
800,
Cerruti
leather
Puissant,
j'gère
le
rrain-te,
Powerful,
I
manage
the
area,
Que
des
Poutine,
y'a???
dans
la
sacoche
Gucci
Only
Putins,
there's???
in
the
Gucci
bag
Hé
[Bériz?],
on
prend
la
tess,
on
prend
la
ville,
Hey
[Bériz?],
we
take
the
money,
we
take
the
city,
On
prend
l′pays,
j′me
réveille,
j'me
rendors,
j′suis
dans
l'délit
We
take
the
country,
I
wake
up,
I
fall
back
asleep,
I'm
in
the
crime
J′colle
le
gauche,
I
stick
the
left,
J'fais
semblant
d′être
dans
l'déni,
I
pretend
to
be
in
denial,
J'suis
d′la
mafia
comme
OGB,
comme
James
Kery
I'm
from
the
mafia
like
OGB,
like
James
Kery
Y
a
qu′des
infréquentables,
There
are
only
undesirables,
J'bouge
que
quand
c′est
rentable,
y
a
pas
plus
fort
que
l'brolique
I
only
move
when
it's
profitable,
there's
no
one
stronger
than
the
gun
Quelques
mois
dans
l′bocal,
A
few
months
in
the
slammer,
J'froisse
ton
rappeur
local,
j′suis
venu
récup'
c'que
j′mérite
I
crumple
your
local
rapper,
I
came
to
get
what
I
deserve
Ok,
j′t'explique
le
plavon,
fume
clope
au
café,
fumée
de
dragon
Okay,
I'll
explain
the
plan,
smoke
a
cigarette
at
the
café,
dragon
smoke
Qui
on
va
braquer?
Sûr,
ça
va
raquer,
Who
are
we
going
to
rob?
For
sure,
they'll
pay
up,
On
va
pas
t′rater,
sans
blague,
c'est
bavon
We
won't
miss
you,
no
kidding,
it's
serious
C′est
[Komoko?],
sénégalais,
It's
[Komoko?],
Senegalese,
Une
nouvelle
bavure,
le
comico
finit
cramé
Another
blunder,
the
comedian
ends
up
burned
Ramène
le
RAID,
ramène
l'armée,
Bring
the
RAID,
bring
the
army,
Que
des
acharnés,
comme
nos
mandats,
on
est
damnés
Only
relentless
ones,
like
our
warrants,
we
are
damned
Mastar
et
Karnage,
c′est
plus
un
featuring,
Mastar
and
Karnage,
it's
more
than
a
featuring,
Ma
gueule,
c'est
un
cage-bra
(ola,
ola,
ola,
ola)
My
mouth,
it's
a
cage
fight
(ola,
ola,
ola,
ola)
Micro
ou
lash'-Ka,
Microphone
or
Kalashnikov,
On
doit
faire
un
choix,
on
ira
là
où
y′a
d′la
yasska
We
have
to
make
a
choice,
we'll
go
where
there's
yasska
Mastar
et
Karnage,
c'est
plus
un
featuring,
Mastar
and
Karnage,
it's
more
than
a
featuring,
Ma
gueule,
c′est
un
cage-bra
(ola,
ola,
ola,
ola)
My
mouth,
it's
a
cage
fight
(ola,
ola,
ola,
ola)
Micro
ou
lash'-Ka,
Microphone
or
Kalashnikov,
On
doit
faire
un
choix,
on
ira
là
où
y′a
d'la
yasska
We
have
to
make
a
choice,
we'll
go
where
there's
yasska
On
veut
d′la
yasska,
We
want
yasska,
On
veut
d'la
yasska,
on
veut
d'la
yasska
(ouais,
ouais)
We
want
yasska,
we
want
yasska
(yeah,
yeah)
On
veut
d′la
yasska,
on
veut
d′la
yasska,
We
want
yasska,
we
want
yasska,
On
veut
d'la
yasska
(ola,
ola,
ola,
ola)
We
want
yasska
(ola,
ola,
ola,
ola)
On
veut
d′la
yasska,
We
want
yasska,
On
veut
d'la
yasska,
on
veut
d′la
yasska
(gang,
gang)
We
want
yasska,
we
want
yasska
(gang,
gang)
On
veut
d'la
yasska,
on
veut
d′la
yasska,
on
veut
d'la
yasska
(ola)
We
want
yasska,
we
want
yasska,
we
want
yasska
(ola)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adsa Beatz, Chichi 2031, L0x0n
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.