Текст и перевод песни Sam's feat. Bosh & Gazo - Validé II
Mmh
(la
mala
est
gangx)
Mmh
(the
mala
is
gangx)
Ready
to
rumble
(hey,
hey),
le
rap,
c′est
la
guerre,
j'suis
le
roi
de
la
jungle
Ready
to
rumble
(hey,
hey),
rap
is
war,
I'm
the
king
of
the
jungle
Pour
un
deal,
mets
l′taga,
pour
un
clash,
mets
les
gants
(pah)
For
a
deal,
put
the
tag,
for
a
clash,
put
the
gloves
on
(pah)
Mastar
de
retour,
prêt
à
tout
les
gars,
dans
un
vrai
combat,
y
a
rien
d'élégant
(pah,
pah,
pah,
pah)
Mastar
is
back,
ready
for
anything
guys,
in
a
real
fight,
there's
nothing
elegant
(pah,
pah,
pah,
pah)
Plus
qu'une
passion
à
la
base,
faut
pas
tomber
dans
l′impasse
More
than
a
passion
at
the
base,
you
must
not
fall
into
the
impasse
C′est
des
rapaces,
des
amitiés,
y
en
a
pas,
très
dur
de
tourner
la
page
(grrah)
It's
thugs,
friendships,
there
are
none,
it's
very
hard
to
turn
the
page
(grrah)
J'pense
à
Apash,
le
temps
avance
dans
mon
sablier,
j′ai
très
peu
confiance
en
mes
alliés
(yah)
I
think
of
Apash,
time
is
moving
forward
in
my
hourglass,
I
have
very
little
confidence
in
my
allies
(yah)
Avenir
sous
contrat,
j'ai
les
mains
liées,
l′impression
d'me
rendre
fou
allié
(hey,
hey,
hey)
Future
under
contract,
my
hands
are
tied,
the
impression
of
driving
me
crazy
ally
(hey,
hey,
hey)
Validé,
validé,
rappelle-moi
donc
qui
t′a
validé?
(Oh)
Validated,
validated,
remind
me
who
validated
you?
(Oh)
T'entends
mon
nom
dans
la
presse,
fourni
radio,
la
rue,
j'ai
la
pureté
d′la
qualité
You
hear
my
name
in
the
press,
supplied
radio,
the
street,
I
have
the
purity
of
quality
Le
fond,
la
forme,
l′idée,
flow
(go),
Mastar
(yeah),
Karnage
(wah),
Gazo,
go
(hey,
hey,
hey)
The
bottom,
the
form,
the
idea,
flow
(go),
Mastar
(yeah),
Carnage
(wah),
Gazo,
go
(hey,
hey,
hey)
Validé,
validé,
n'oublies
jamais
qui
t′as
validé
(yeah)
Validated,
validated,
never
forget
who
validated
you
(yeah)
Validé,
validé,
j'te
montre
le
rap
la
réalité
(yeah)
Validated,
validated,
I'll
show
you
rap,
the
reality
(yeah)
Validé,
validé,
les
amitiés,
les
rivalités
Validated,
validated,
friendships,
rivalries
Solidarité
ou
brutalité,
on
veut
s′en
sortir,
la
finalité
Solidarity
or
brutality,
we
want
to
get
out
of
it,
the
finality
J'enfile
mes
crampons
et
j′contrôle
le
rrain-te,
j'recompte
ma
kichta,
shité
sur
l'canapé
I
put
on
my
cleats
and
I
control
the
ground,
I
count
my
cash,
stoned
on
the
couch
J′encule
la
musique
dans
tous
ses
aspects,
même
avec
des
millions,
j′aurais
pas
la
paix
I
screw
music
in
all
its
aspects,
even
with
millions,
I
wouldn't
have
peace
Précision
est
noire,
l'inspiration
est
noire,
j′arrive
tout
en
noir,
j'vais
marquer
l′histoire
Precision
is
black,
inspiration
is
black,
I
arrive
all
in
black,
I'm
going
to
make
history
Une
seule
trajectoire,
c'est
l′mode
opératoire,
noir,
noir,
Kalash',
tu
connais
déjà
A
single
trajectory,
it's
the
modus
operandi,
black,
black,
Kalash',
you
already
know
J'connais
l′prix
du
litron,
j′suis
toujours
dans
les
temps
(yeah)
I
know
the
price
of
lean,
I'm
always
on
time
(yeah)
Transac'
à
dix
tapantes
(yeah),
fibre
optique,
y
a
pas
d′latence
(yeah,
yeah)
Transac'
at
ten
o'clock
(yeah),
fiber
optic,
there
is
no
latency
(yeah,
yeah)
Ça
charbonne,
y
a
pas
d'vacances
(Sheboni),
ça
charbonne,
y
a
pas
d′vacances
(Sheboni)
We're
working
hard,
there
are
no
vacations
(Sheboni),
we're
working
hard,
there
are
no
vacations
(Sheboni)
Y
a
d'la
neige,
guette
l′avalanche
(oh),
j'viens
que
pour
le
sale,
j'annonce
There's
snow,
watch
out
for
the
avalanche
(oh),
I
only
come
for
the
dirt,
I'm
announcing
Barbie
n′est
pas
sexy
mais
eux,
ils
ont
pas
idée
(non,
ils
ont
pas
idée)
Barbie
is
not
sexy
but
they
have
no
idea
(no,
they
have
no
idea)
Voulaient
pas
m′valider,
quand
j'vendais
qualité,
eux,
ils
m′ont
pas
aidé
(m'ont
pas
aidé,
hein)
They
didn't
want
to
validate
me,
when
I
was
selling
quality,
they
didn't
help
me
(they
didn't
help
me,
huh)
Ils
parlent
de
coca′,
de
litrons,
de
Gwada,
on
sait
qu't′y
as
pas
été
They
talk
about
coke,
lean,
Gwada,
we
know
you
haven't
been
there
Ça
vend
dans
la
ville,
dans
les
rues,
les
métros,
ticket
invalidé
It
sells
in
the
city,
in
the
streets,
the
subways,
ticket
invalidated
Viens
toucher,
on
le
fait
repartir
invalide
(grrah)
Come
touch,
we
make
it
leave
invalid
(grrah)
Hey,
on
va
tous
les
griller
comme
Rambo,
extendo
Hey,
we're
gonna
grill
'em
all
like
Rambo,
extendo
Joue
pas
les
Numbo
ou
j'te
prends
ta
bouche
toi
(pah,
pah,
pah)
Don't
play
Numbo
or
I'll
take
your
mouth
you
(pah,
pah,
pah)
Hey,
on
va
tous
les
tchin
ces
Bumbo,
en
Burbe',
BSB
Hey,
we're
gonna
drink
all
these
Bumbo,
in
Burbe',
BSB
ça
charcle
et
si
t′es
pas
prêt,
pousse-toi
(hey,
hey,
hey,
hey)
It's
carving
and
if
you're
not
ready,
get
out
of
the
way
(hey,
hey,
hey,
hey)
J′suis
dans
le
bendo,
j'suis
dans
la
trap
house,
pas
dans
l′manoir
I'm
in
the
bando,
I'm
in
the
trap
house,
not
in
the
manor
Toute
ma
vie,
j'ai
vendu
la
blanche,
rien
n′a
changé,
toujours
les
mains
noires
(toujours
les
mains
sales)
All
my
life,
I've
been
selling
white,
nothing
has
changed,
always
black
hands
(always
dirty
hands)
J'suis
pas
couillon,
j′monte
pas
sur
ton
plavon
sans
plan
I'm
not
stupid,
I
don't
get
on
your
ceiling
without
a
plan
T'es
qu'une
biatch,
t′as
pas
l′sang
noir
mais
on
sait
bien
qu'tu
fais
semblant
You're
just
a
bitch,
you
don't
have
black
blood
but
we
know
you're
pretending
Mais
eux,
ils
ont
pas
idée
(nan,
ils
ont
pas
idée)
But
they
have
no
idea
(no,
they
have
no
idea)
Voulaient
pas
m′valider,
quand
j'vendais
qualité,
eux,
ils
m′ont
pas
aidé
(m'ont
pas
aidé,
hein)
They
didn't
want
to
validate
me,
when
I
was
selling
quality,
they
didn't
help
me
(they
didn't
help
me,
huh)
Ils
parlent
de
coca′,
de
litrons,
de
Gwada,
on
sait
qu't'y
as
pas
été
They
talk
about
coke,
lean,
Gwada,
we
know
you
haven't
been
there
Ça
vend
dans
la
ville,
dans
les
rues,
les
métros,
ticket
invalidé
(gang-gang-gang)
It
sells
in
the
city,
in
the
streets,
the
subways,
ticket
invalidated
(gang-gang-gang)
Viens
toucher,
on
le
fait
repartir
invalide
(grrah)
Come
touch,
we
make
it
leave
invalid
(grrah)
Validé,
validé,
n′oublies
jamais
qui
t′as
validé
(yeah)
Validated,
validated,
never
forget
who
validated
you
(yeah)
Validé,
validé,
j'te
montre
le
rap
la
réalité
(yeah)
Validated,
validated,
I'll
show
you
rap,
the
reality
(yeah)
Validé,
validé,
les
amitiés,
les
rivalités
Validated,
validated,
friendships,
rivalries
Solidarité
ou
brutalité,
on
veut
s′en
sortir,
la
finalité
Solidarity
or
brutality,
we
want
to
get
out
of
it,
the
finality
Validé,
validé,
n'oublies
jamais
qui
t′as
validé
Validated,
validated,
never
forget
who
validated
you
Validé,
validé,
j'te
montre
le
rap
la
réalité
(ola,
ola,
ola,
ola)
Validated,
validated,
I'll
show
you
rap,
the
reality
(ola,
ola,
ola,
ola)
Validé,
validé,
les
amitiés,
les
rivalités
(ola,
ola,
ola,
ola,
ola)
Validated,
validated,
friendships,
rivalries
(ola,
ola,
ola,
ola,
ola)
Solidarité
ou
brutalité,
on
veut
s′en
sortir,
la
finalité
Solidarity
or
brutality,
we
want
to
get
out
of
it,
the
finality
Validé,
validé,
n'oublies
jamais
qui
t'as
validé
Validated,
validated,
never
forget
who
validated
you
Validé,
validé,
j′te
montre
le
rap
la
réalité
Validated,
validated,
I'll
show
you
rap,
the
reality
Validé,
validé,
les
amitiés,
les
rivalités
Validated,
validated,
friendships,
rivalries
Solidarité
ou
brutalité,
on
veut
s′en
sortir,
la
finalité
Solidarity
or
brutality,
we
want
to
get
out
of
it,
the
finality
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bosh, Djaresma, Gazo, Sam’s
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.