Текст и перевод песни Sam's feat. Lacrim - Validé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
braqué
l'industrie,
ma
gueule,
j′ai
jamais
mendié
I
robbed
the
industry,
babe,
I
never
begged
J'ai
commencé
en
bas
du
bloc,
avant
d'y
finir
rentier
I
started
at
the
bottom
of
the
block,
before
ending
up
a
rentier
Depuis
l′début,
ma
star
domine
les
charts
d′décembre
à
janvier
From
the
beginning,
my
star
dominates
the
charts
from
December
to
January
Nouvel
album,
je
pète
le
score,
ensuite,
j'irais
me
ranger
New
album,
I'm
breaking
records,
then
I'll
go
put
it
away
J′suis
le
général,
jamais
j'pourrais
finir
àl
I'm
the
general,
I
could
never
end
up
down
there
Tous
ces
rappeurs
vulnérables,
préparez
vos
funérailles
All
these
vulnerable
rappers,
prepare
your
funerals
Toujours
original,
c′est
la
guerre,
c'est
du
rap
Always
original,
it's
war,
it's
rap
On
t′écrase
et
tu
dérapes,
t'as
raté
l'train
donc
tu
dérailles
We
crush
you
and
you
skid,
you
missed
the
train
so
you're
derailing
Crimes
et
délits,
on
viendra
même
rafaler
devant
la
mairie
Crimes
and
offenses,
we'll
even
come
and
burst
in
front
of
the
town
hall
Tes
rappeurs
sont
H24
en
trans′
sur
ma
iv
Your
rappers
are
on
my
IV
24/7
Une
punchline
en
plein
dans
la
tête,
j′suis
la
vérité
A
punchline
right
in
the
head,
I'm
the
truth
C'est
grave,
qui
t′a
validé
It's
serious,
who
validated
you
Tu
veux
t'asseoir
à
ma
table
mais
qui
t′a
validé
You
wanna
sit
at
my
table
but
who
validated
you
C'qui
t′fait
un
bon
mental,
une
paire
de
couilles
de
qualité
What
makes
you
mentally
strong,
a
pair
of
quality
balls
J'suis
une
légende,
j'ai
plus
de
tubes
que
Johnny
Hallyday
I'm
a
legend,
I
have
more
hits
than
Johnny
Hallyday
Mais
gros,
qui
t′a
validé,
qui
t′a
validé
But
dude,
who
validated
you,
who
validated
you
Tu
dis
que
tu
viens
de
la
rue
mais
qui
t'a
validé
You
say
you
come
from
the
streets
but
who
validated
you
Qui
t′a
validé,
qui
t'a
validé
Who
validated
you,
who
validated
you
Tous
ces
cons
n′ont
pas
d'vécu,
pas
d′personnalité,
cheh
All
these
fools
have
no
experience,
no
personality,
cheh
Ils
m'ont
validé,
ils
m'ont
validé
They
validated
me,
they
validated
me
J′suis
sur
le
trône,
domine
les
charts
I'm
on
the
throne,
dominating
the
charts
Tout
l′monde
m'a
validé,
ouais
Everybody
validated
me,
yeah
Ils
m′ont
validé,
ouais,
ils
m'ont
validé,
ouais
They
validated
me,
yeah,
they
validated
me,
yeah
Dans
ma
vie,
mon
frère,
j′ai
fait
des
choses
In
my
life,
bro,
I've
done
things
T'as
pas
idée,
c′est
grave
You
have
no
idea,
it's
serious
Dis-moi
qui
t'a
validé
Tell
me
who
validated
you
Si
c'est
par
des
traîtres
ou
des
poucaves
et
bah,
t′es
pas
un
vrai
If
it's
by
traitors
or
snitches
then
well,
you're
not
real
Ouais,
j′ai
mon
nom
dans
la
presse
(ta-ta-ta-ta)
Yeah,
I
have
my
name
in
the
press
(ta-ta-ta-ta)
J'ai
dû
braquer
quelques
banques
I
had
to
rob
a
few
banks
Des
allers-retours
en
Rép′
Dom'
Round
trips
to
the
Dominican
Republic
Dans
la
foufoune
de
la
princesse
(ta-ta-ta-ta)
In
the
princess's
pussy
(ta-ta-ta-ta)
J′ai
de
quoi
payer
l'acompte
pour
mon
appart′
à
Los
Angeles
I
have
enough
to
pay
the
deposit
for
my
apartment
in
Los
Angeles
Gamos
est
garé,
carte
grise
est
barrée
Gamos
is
parked,
registration
is
barred
Pare-brise
est
plein
d'sang,
à
l'OCRTIS,
t′as
parlé
Windshield
is
full
of
blood,
at
the
OCRTIS,
you
talked
Y
a
les
affaires
toute
l′année,
ton
équipe,
elle
est
fannée
There's
business
all
year
round,
your
team,
it's
faded
On
les
baise,
j'suis
toujours
frais,
j′ai
pas
le
temps,
j'ai
un
vol
à
prendre
We're
screwing
them,
I'm
always
fresh,
I
don't
have
time,
I
have
a
flight
to
catch
J′vais
à
Milano,
on
vend
des
lingots,
la
main
sur
le
fer
et
les
pieds
dans
l'eau
I'm
going
to
Milan,
we're
selling
ingots,
hand
on
the
iron
and
feet
in
the
water
J′ai
deux,
trois
pétasses
sur
un
gros
bateau
et
Porto
Rico,
c'est
l'Eldorado
I
have
two,
three
chicks
on
a
big
boat
and
Puerto
Rico,
it's
Eldorado
Dans
le
Mercedes,
dans
la
city,
j′ai
le
million,
j′ai
les
ennemis
In
the
Mercedes,
in
the
city,
I
have
the
million,
I
have
the
enemies
J'rentre
de
Dubaï,
j′rentre
du
boulot,
j'compte
toute
la
nuit
I'm
coming
back
from
Dubai,
I'm
coming
back
from
work,
I
count
all
night
T′y
penses
toute
la
nuit
que
t'as
tchi
You
think
about
it
all
night
that
you
have
tchi
J′ai
jeté
2000
dans
le
resto
(dans
le
resto)
I
threw
2000
in
the
restaurant
(in
the
restaurant)
Oui
t'es
validé,
mais
t'es
un
escroc
(qui
t′a
validé)
Yes,
you
are
validated,
but
you
are
a
crook
(who
validated
you)
Qui
sera
le
cabot
(qui
t′a
validé)
Who
will
be
the
patsy
(who
validated
you)
Qui
sera
numéro
un
sans
aucun
piston
Who
will
be
number
one
without
any
piston
Qui
t'a
validé,
qui
t′a
validé
Who
validated
you,
who
validated
you
Tu
dis
que
tu
viens
de
la
rue
mais
qui
t'a
validé
You
say
you
come
from
the
streets
but
who
validated
you
Qui
t′a
validé,
qui
t'a
validé
Who
validated
you,
who
validated
you
Tous
ces
cons
n′ont
pas
d'vécu,
pas
d'personnalité,
cheh
All
these
fools
have
no
experience,
no
personality,
cheh
Ils
m′ont
validé,
ils
m′ont
validé
They
validated
me,
they
validated
me
J'suis
sur
le
trône,
domine
les
charts
I'm
on
the
throne,
dominating
the
charts
Tout
l′monde
m'a
validé,
ouais
Everybody
validated
me,
yeah
Ils
m′ont
validé,
ils
m'ont
validé
They
validated
me,
they
validated
me
Dans
ma
vie,
mon
frère,
j′ai
fait
des
choses
In
my
life,
bro,
I've
done
things
T'as
pas
idée,
c'est
grave
You
have
no
idea,
it's
serious
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Validé
дата релиза
27-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.