Текст и перевод песни Sam's feat. Demi Portion - Ma planète
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
11
heures
du
mat′
mal
de
dos
sur
un
clic-clac
11
AM,
backache
on
a
sofa
bed
J'ai
p′t
être
encore
mal
dormi
Maybe
I
still
slept
poorly
La
vie
me
réveille
à
coups
de
p'tites
claques
Life
wakes
me
up
with
little
slaps
Dosé,
j'arrête
pas
d′vomir,
gros
la
poisse
m′atomise
Dizzy,
I
can't
stop
throwing
up,
bad
luck
atomizes
me
Au
fond
d'mon
âme
ma
chance
agonise
Deep
down,
my
luck
is
dying
J′sors
dehors,
j'attrape
ma
sacoche
j′rejoins
2-3
acolytes
I
go
outside,
grab
my
bag,
join
2-3
buddies
La
hess,
on
s'accroche
The
hood,
we
hold
on
Et
ça
cogne,
c′est
ça
comme,
chacun
pour
son
cul
And
it
hits,
that's
how
it
is,
everyone
for
themselves
Demande
pas
d'aide
j'suis
pas
Malcom
X
Don't
ask
for
help,
I'm
not
Malcolm
X
Autant
d′vautours
et
d′rapaces,
hein
So
many
vultures
and
predators,
huh
Toi
qu'est
c′que
tu
ferais
à
ma
place?
What
would
you
do
in
my
place?
Nan,
nan
j'me
plains
pas,
Nah,
nah,
I'm
not
complaining,
Les
blessures
mentales
on
les
pansent
pas
avec
du
Hansaplast
Mental
wounds
can't
be
healed
with
Band-Aids
Des
victoires,
des
ratures,
des
amis,
des
raclures,
je
sature
de
ça
Victories,
erasures,
friends,
scraps,
I'm
saturated
with
this
Rien
qu′ça
tire
et
ça
tue
It
just
pulls
and
kills
Du
sale
shit,
des
sales
putes,
Dirty
shit,
dirty
whores,
Rien
qu'ça
tise,
ça
s′agite,
tout
s'achète
It
just
fuels,
it
stirs,
everything
is
bought
Trouve
ça
chill,
mec
ça
pue
Find
it
chill,
man
it
stinks
J'les
entend
chuchoter,
I
hear
them
whispering,
J′les
entend
chuchoter
les
joies
d′la
médisance
I
hear
them
whispering
the
joys
of
gossip
Et
franchement
j'suis
choqué,
And
frankly,
I'm
shocked,
Et
franchement
j′suis
choqué
comme
rejoindre
mes
distances
And
frankly,
I'm
shocked
like
reaching
my
limits
Tellement
d'voix
dans
ma
tête,
je
ne
m′entends
même
plus
penser
So
many
voices
in
my
head,
I
can't
even
hear
myself
think
Ne
m'casser
pas
les
couilles,
le
cerveau
sur
répondeur
Don't
piss
me
off,
my
brain
is
on
voicemail
Laissez
moi
j′suis
fonce-dé
Leave
me,
I'm
out
of
it
Seul
sur
ma
planète,
j'veux
mourir
seul
sur
ma
planète
Alone
on
my
planet,
I
want
to
die
alone
on
my
planet
Du
cash,
j'suis
seul
sur
ma
planète,
j′ressens
ce
mal-être
Cash,
I'm
alone
on
my
planet,
I
feel
this
discomfort
J′perds
contrôle,
j'tiens
plus
les
manettes
I'm
losing
control,
I
can't
hold
the
controllers
anymore
Seul
sur
ma
planète,
laissez
moi
seul
sur
ma
planète
Alone
on
my
planet,
leave
me
alone
on
my
planet
Moi
je
n′rentre
pas
dans
vos
panels
I
don't
fit
into
your
panels
Ressens
mon
malaise,
dans
ma
bulle
gros
ça
tourne
pas
net
Feel
my
uneasiness,
in
my
bubble,
things
aren't
going
well
16
heures
du
mat',
pas
sommeil,
4 PM,
no
sleep,
J′ai
la
barre,
c'est
pas
grave
quand
je
réfléchis
I'm
hungover,
it
doesn't
matter
when
I
think
Une
feuille
blanche,
des
images,
A
blank
sheet,
images,
J′hallucine,
vis
la
même
encore
depuis
plusieurs
nuits
I'm
hallucinating,
living
the
same
one
for
several
nights
En
sueur
je
dors
mal,
assure
mec
c'est
normal,
on
s'relève
vas-y
man,
Sweating,
I
sleep
poorly,
trust
me
it's
normal,
we
get
up,
come
on
man,
Insomnie,
je
tente
ma
chance,
j′sors
dehors,
Insomnia,
I
try
my
luck,
I
go
outside,
Roules
un
niak,
quatre
albums,
Roll
a
joint,
four
albums,
Bois
dans
l′encrier
comme
un
alcoolique
Drink
from
the
inkwell
like
an
alcoholic
Respecte
nous
si
tu
es
mal
poli
Respect
us
if
you're
rude
Ouais
l'public
criant:
historique!
Yeah
the
public
shouting:
historic!
Un
selfie,
on
s′en
fout,
ça
va
vite,
A
selfie,
we
don't
care,
it
goes
fast,
Nan
nan
pas
de
filtre
dans
nos
p'tites
stories
Nah
nah
no
filters
in
our
little
stories
Des
victoires,
des
blessures,
Victories,
injuries,
Des
gaffes
et
des
gars
sûrs,
des
baffes
et
des
barrettes
Mistakes
and
reliable
guys,
slaps
and
bars
Tout
s′achète,
des
barres
et
des
histoires
Everything
is
bought,
bars
and
stories
Ouais
les
mecs
on
est
pleins
dans
ma
tête
mais
seul
de
ma
planète
Yeah
guys,
we're
full
in
my
head
but
alone
on
my
planet
J'les
entend
chuchoter,
I
hear
them
whispering,
J′les
entend
chuchoter
les
joies
d'la
médisance
I
hear
them
whispering
the
joys
of
gossip
Et
franchement
j'suis
choqué,
And
frankly,
I'm
shocked,
Et
franchement
j′suis
choqué
comme
rejoindre
mes
distances
And
frankly,
I'm
shocked
like
reaching
my
limits
Tellement
d′voix
dans
ma
tête,
je
ne
m'entends
même
plus
penser
So
many
voices
in
my
head,
I
can't
even
hear
myself
think
Ne
m′casser
pas
les
couilles,
le
cerveau
sur
répondeur
Don't
piss
me
off,
my
brain
is
on
voicemail
Laissez
moi
j'suis
fonce-dé
Leave
me,
I'm
out
of
it
Seul
sur
ma
planète,
j′veux
mourir
seul
sur
ma
planète
Alone
on
my
planet,
I
want
to
die
alone
on
my
planet
Du
cash,
j'suis
seul
sur
ma
planète,
j′ressens
ce
mal-être
Cash,
I'm
alone
on
my
planet,
I
feel
this
discomfort
J'perds
contrôle,
j'tiens
plus
les
manettes
I'm
losing
control,
I
can't
hold
the
controllers
anymore
Seul
sur
ma
planète,
laissez
moi
seul
sur
ma
planète
Alone
on
my
planet,
leave
me
alone
on
my
planet
Moi
je
n′rentre
pas
dans
vos
panels
I
don't
fit
into
your
panels
Ressens
mon
malaise,
dans
ma
bulle
gros
ça
tourne
pas
net
Feel
my
uneasiness,
in
my
bubble,
things
aren't
going
well
Seul
sur
ma
planète,
j'veux
mourir
seul
sur
ma
planète
Alone
on
my
planet,
I
want
to
die
alone
on
my
planet
Du
cash,
j′suis
seul
sur
ma
planète
Cash,
I'm
alone
on
my
planet
J'ressens
ce
mal-être,
j′perds
contrôle,
j'tiens
plus
les
manettes
I
feel
this
discomfort,
I'm
losing
control,
I
can't
hold
the
controllers
anymore
Seul
sur
ma
planète,
laissez
moi
seul
sur
ma
planète
Alone
on
my
planet,
leave
me
alone
on
my
planet
Moi
je
n′rentre
pas
dans
vos
panels
I
don't
fit
into
your
panels
Ressens
mon
malaise,
dans
ma
bulle
gros
ça
tourne
pas
net
Feel
my
uneasiness,
in
my
bubble,
things
aren't
going
well
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Bintz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.