Текст и перевод песни Sam's feat. S.Pri Noir - All Eyes On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Eyes On Me
All Eyes On Me
On
s'dit
qu'on
aime
trop
ça
We
say
we
love
it
too
much
Les
caisses,
mettre
l'oseille
dans
des
gros
sacs
The
cars,
stuffing
the
cash
in
big
bags
On
vit
que
des
choses
sales,
on
s'faisait
qu'les
pétasses
à
Melosa
We
live
dirty
lives,
we
only
used
to
chase
girls
at
Melosa
On
s'dit
qu'on
est
pareil
We
say
we're
the
same
On
avance
dans
l'vide
et
tant
qu'on
s'entend
We
move
forward
in
the
void
and
as
long
as
we
understand
each
other
Chacun
pour
soi
ensemble,
Every
man
for
himself
together,
Pn
forge
le
respect
grâce
au
compte
en
banque
We
forge
respect
thanks
to
the
bank
account
Belle
girl
jolies
fesses,
quoi
d'neuf
on
dit
quoi
Beautiful
girl,
nice
ass,
what's
up,
what's
going
on
Like
insta,
face,
ton
filtre
tu
l'charme
Insta,
face,
like,
you
charm
with
your
filter
D'vant
toi
t'as
le
meilleur,
ma
team
j'suis
le
meneur
In
front
of
you,
you
have
the
best,
I'm
the
leader
of
my
team
Grosses
s'tapent
des
gros
payeurs,
pardonne
moi
seigneur
Fat
guys
are
hitting
on
big
payers,
forgive
me
lord
Fixette
sur
le
pognon,
chaque
jour
dans
mon
oyo
Fixated
on
the
money,
every
day
in
my
head
J'cotise
pour
ma
cagnotte,
j'm'évade
sur
un
grand
yatch
I
contribute
to
my
stash,
I
escape
on
a
big
yacht
Mais
pour
l'instant
au
charbon,
j'ai
ma
pioche
et
ma
pelle
But
for
now,
at
work,
I
have
my
pickaxe
and
my
shovel
Condamné
toute
ma
vie
entière
j'ai
pas
purgé
ma
peine
Condemned
all
my
life,
I
haven't
served
my
sentence
Ce
qui
ne
tue
pas
m'endurcie,
yo
What
doesn't
kill
me
makes
me
stronger,
yo
Nuage
de
fumée
j'fais
des
raids
aériens
en
un
tour
de
magie
yo
Cloud
of
smoke,
I
make
air
raids
in
a
magic
trick,
yo
Cigare
cubain
au
bec,
matu
en
mains
je
fais
des
selfies
Cuban
cigar
in
my
mouth,
blunt
in
my
hands,
I
take
selfies
Défoncé
sur
le
dancefloor
High
on
the
dancefloor
à
ma
table
deux
trois
pétasses
et
quelques
ennemis
at
my
table
two
or
three
chicks
and
some
enemies
All
eyes
on
me,
c'est
moi
l'patron
du
club
yeah,
yeah
All
eyes
on
me,
I'm
the
boss
of
the
club
yeah,
yeah
All
eyes
on
me,
c'est
moi
l'patron
du
club
yeah,
ouh
All
eyes
on
me,
I'm
the
boss
of
the
club
yeah,
ouh
All
eyes
on
me,
c'est
moi
l'patron
du
club
All
eyes
on
me,
I'm
the
boss
of
the
club
Que
personne
ne
parle,
laissez
moi
dans
ma
bulle
Let
no
one
talk,
leave
me
in
my
bubble
Enfumés,
laissez
passer
la
brume
Smoked
up,
let
the
haze
pass
On
pense
plus
rien,
on
est
tous
dans
l'abus
We
don't
think
anymore,
we're
all
in
the
abuse
Tous
dans
la
tise,
on
dramatise
All
in
the
booze,
we
dramatize
Pour
la
plupart
victime
de
traumatisme
For
the
most
part,
victims
of
trauma
On
refait
le
monde
sur
le
boule
d'une
tisse-mé
We
remake
the
world
on
the
butt
of
a
cigarette
On
s'comprend
pas,
tu
parles
de
romantisme
We
don't
understand
each
other,
you're
talking
about
romanticism
Large
au
départ
on
est
pas
difficile
Wide
open
at
the
start,
we're
not
picky
Juste
de
passage
et
pas
d'carte
de
visite
Just
passing
through
and
no
business
card
Juste
deux
trois
plaques,
on
épargne
on
s'exile
Just
two
or
three
plaques,
we
save,
we
exile
ourselves
Ils
veulent
pas
qu'on
rentre
donc
on
braque
le
vigile
They
don't
want
us
to
come
in
so
we
rob
the
guard
Conscient
qu'on
est
bien
loin
du
million
Aware
that
we
are
far
from
the
million
Rapaces
et
vautours
dans
mon
sillon
Birds
of
prey
and
vultures
in
my
wake
Parfois
je
m'écarte
de
ma
route,
j'suis
troublé
par
son
chignon
Sometimes
I
stray
from
my
path,
I'm
troubled
by
her
bun
J'suis
dans
le
VIP,
rien
d'banal
I'm
in
the
VIP,
nothing
banal
Les
yeux
dans
l'vide,
rien
qu'j'parle
mal
Eyes
in
the
void,
nothing
I
say
right
Les
gens
m'envie,
me
toisent
normal
People
envy
me,
look
down
on
me,
normal
Mais
c'est
ainsi,
mec
c'est
pas
grave
But
that's
the
way
it
is,
man,
it's
not
serious
All
eyes
on
me
All
eyes
on
me
L'ambiance
de
la
nuit
et
son
boucan
me
console
The
atmosphere
of
the
night
and
its
din
consoles
me
Dans
un
coin
de
la
boîte
sur
mon
trône
je
consomme
In
a
corner
of
the
club
on
my
throne
I
consume
Ce
qui
ne
tue
pas
m'endurcie,
yo
What
doesn't
kill
me
makes
me
stronger,
yo
Nuage
de
fumée
j'fais
des
raids
aériens
en
un
tour
de
magie
yo
Cloud
of
smoke,
I
make
air
raids
in
a
magic
trick,
yo
Cigare
cubain
au
bec,
matu
en
mains
je
fais
des
selfies
Cuban
cigar
in
my
mouth,
blunt
in
my
hands,
I
take
selfies
Défoncé
sur
le
dancefloor
High
on
the
dancefloor
à
ma
table
deux
trois
pétasses
et
quelques
ennemis
at
my
table
two
or
three
chicks
and
some
enemies
All
eyes
on
me,
c'est
moi
l'patron
du
club
oh,
oh,
oh
All
eyes
on
me,
I'm
the
boss
of
the
club
oh,
oh,
oh
All
eyes
on
me,
c'est
moi
l'patron
du
club
oh,
oh,
oh
All
eyes
on
me,
I'm
the
boss
of
the
club
oh,
oh,
oh
All
eyes
on
me,
c'est
moi
l'patron
du
club
yeah,
ouh
All
eyes
on
me,
I'm
the
boss
of
the
club
yeah,
ouh
All
eyes
on
me,
c'est
moi
l'patron
du
club
yeah,
yeah
All
eyes
on
me,
I'm
the
boss
of
the
club
yeah,
yeah
All
eyes
on
me,
c'est
moi
l'patron
du
club,
club,
club
All
eyes
on
me,
I'm
the
boss
of
the
club,
club,
club
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Tony Houyez, Xavier Mendes, Moussa Masaly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.