Sam The Kid - A Partir de Agora - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sam The Kid - A Partir de Agora




A Partir de Agora
С этого момента
Oh Samuel
О, Самуэль
Orienta uns beats, meu
Замути мне пару битов, дружище
Tenho umas letras bacanas, ando a rimar na rua
У меня тут есть классные тексты, я тут на улице рифмую
arranjas aos gajos de fora, isso não pode ser
Ты только этим ребятам из-за границы делаешь, так нельзя
Tens é que calçar os gajos de Chelas
Тебе нужно поддерживать ребят из Челаса
Pa representares a tua zona
Чтобы представлять свой район
Este é o primeiro dia do resto da minha vida
Это первый день оставшейся части моей жизни
A ver cash
Видеть деньги
Numa fatia, de empréstimo, que devia ser
В доле, от займа, который должен быть только
Do honesto e modesto e essa é garantia
Для честного и скромного, и это гарантия
Pa quem investe no sequestro da minha quantia
Для тех, кто инвестирует в похищение моей суммы
Okay, protesto essa via, mexe-te alma fria
Ладно, протестую против этого пути, шевелись, холодная душа
Sente, nunca se confia, em ninguém em demasia-mente
Чувствуй, никогда не доверяй никому слишком сильно
Detesto quem agencia, por isso eu não tenho a gente
Ненавижу тех, кто занимается агентской деятельностью, поэтому у меня нет агента
Testam a minha inteligência e eu não sou lento
Проверяют мой интеллект, а я уже не тормоз
Mais, editoras e jornais, e esses tais intelectuais
Более того, издатели и газеты, и эти так называемые интеллектуалы
Não percebem rimas, instrumentais
Не понимают рифм, только инструментал
Eles pisam no rap d'ouvidos tapados
Они топчут рэп с заткнутыми ушами
Mas eu volto com mais força tipo pelos rapados
Но я возвращаюсь с большей силой, как волосы после бритья
Eu sinto angústia na indústria porque pa ter sucesso
Я чувствую тоску в индустрии, потому что для успеха
Não o que se faz ou o que se sabe, é quem se conhece
Не то, что делаешь или что знаешь, а кого знаешь
Por isso eu peço às editoras, apontem o que eu disse
Поэтому я прошу издателей, отметьте то, что я сказал
Não se esqueçam que eu sou real no meu press release
Не забывайте, что я настоящий в своем пресс-релизе
Porque hoje em dia é minoria, alguém ser puro num sorriso
Потому что сегодня редкость, когда кто-то искренне улыбается
E não me escondam nada, façam strip tease
И ничего не скрывайте от меня, раздевайтесь немедленно
E eu não quero o braw, quero despir-te o uniforme
И я не хочу скандала, я просто хочу снять с тебя униформу
Como faz um brainwash quando eu quero um brainstorm
Как промывание мозгов, когда я просто хочу мозговой штурм
Não limite, rádio é dito, eu sinto fome
Нет предела, сказано по радио, я чувствую голод
Esses cantores de merda pra mim são sit com
Эти дерьмовые певцы для меня - просто дерьмо
E eu exito logo quando decifram o cifrão
И я преуспеваю сразу, как только расшифровывают знак доллара
E decido ser decente, assim não, m'assinam, ouviram?
И решаю быть порядочным, так нет, со мной подписывают контракт, слышите?
Eu não papo grupos - a partir de agora!
Я больше не говорю с группами - с этого момента!
não me preocupo - a partir de agora!
Я больше не беспокоюсь - с этого момента!
Estranhos preparam banhos pa pintar o meu bolo
Незнакомцы готовят ловушки, чтобы испортить мой пирог
Mas o meu controlo, vou pô-lo, no meu people
Но мой контроль, я отдам его своим людям
Eu não papo grupos - a partir de agora!
Я больше не говорю с группами - с этого момента!
não me preocupo - a partir de agora!
Я больше не беспокоюсь - с этого момента!
Estranhos preparam banhos pa pintar o meu bolo
Незнакомцы готовят ловушки, чтобы испортить мой пирог
Mas o meu controlo, vou pô-lo, no meu people
Но мой контроль, я отдам его своим людям
São, pa fazer à pressão, ou não consignação
Чтобы делать под давлением, или без консигнации
Hip Hop sem consignação
Хип-хоп без консигнации
Sem consideração, topa a situação
Без уважения, пойми ситуацию
Roubam quem recita, são a prova de exitação
Они обворовывают тех, кто читает рэп, они - доказательство возбуждения
Na roda da exploração, nova escravatura ou cor
В круговороте эксплуатации, новое рабство или цвет
Feito com coração sem amor dura-douro
Сделано с сердцем без любви, длится-долго
Vocês não representam, são representação
Вы не представляете, вы - представление
Eu quero um penso ou deslocação e alimentação
Мне нужен бинт или переезд и питание
Façam apresentação, de valores secretos, completos
Сделайте презентацию, секретных ценностей, полную
De tentação, que não pedes, não podes, não deves
Искушения, которое ты не просишь, не можешь, не должен
E se queres fazer algo construtivo
И если ты хочешь сделать что-то конструктивное
Paga que eu demonstro ao vivo
Заплати, и я продемонстрирую вживую
Não inventes grandes eventos sem grandes e bons investimentos
Не выдумывайте большие мероприятия без больших и хороших инвестиций
Não sou carocho, não quero orse nos meus orçamentos
Я не дурак, я не хочу видеть нули в своих бюджетах
apostam na moda, cambada de oportunos
Вы ставите только на моду, сборище оппортунистов
Eles não amam Hip Hop, ouvem Hip Hop por turnos
Они не любят хип-хоп, они слушают хип-хоп по очереди
E eu não pulo pa ter vários convites de quem trabalha
И я не прыгаю, чтобы получить кучу приглашений от тех, кто работает
Pa ter fire demites, boy é melhor que me evites
Чтобы получить огненные увольнения, парень, лучше избегай меня
Como putos que pedem beats, eu nem sequer os conheço
Как дети, которые просят биты, я их даже не знаю
Por isso não me peças nada, boy pergunta-me o preço
Поэтому ничего у меня не проси, парень, спроси меня о цене
E eu não quero ouvir birrinhas tipo: "Quem é esse?"
И я не хочу слышать нытье типа: "Кто это такой?"
"Quem é esse armado em teso?" ou tipo qu'eu não mereço
"Кто это такой крутой?" или что я не заслуживаю
vi que a gentileza é fraqueza e eu não sou fraco
Я уже понял, что доброта - это слабость, а я уже не слабый
A mim não me comem porque eu fico o homem do fraque
Меня уже не съедят, потому что я останусь в фраке
E eu suspeito dum sujeito que não respeita o meu sustento
И я подозреваю субъекта, который не уважает мой заработок
A partir de agora sou pimba, pré-pagamento
С этого момента я - пимба, только предоплата
Brincamos o movimentos, o que é que têm também?
Мы играем в движение, что у них тоже есть?
Mas confio na minha mãe, e ("mais ninguém!")
Но я доверяю только своей матери, и ("больше никому!")
Eu não papo grupos - a partir de agora!
Я больше не говорю с группами - с этого момента!
não me preocupo - a partir de agora!
Я больше не беспокоюсь - с этого момента!
Estranhos preparam banhos pa pintar o meu bolo
Незнакомцы готовят ловушки, чтобы испортить мой пирог
Mas o meu controlo, vou pô-lo, no meu people
Но мой контроль, я отдам его своим людям
Eu não papo grupos - a partir de agora!
Я больше не говорю с группами - с этого момента!
não me preocupo - a partir de agora!
Я больше не беспокоюсь - с этого момента!
Estranhos preparam banhos pa pintar o meu bolo
Незнакомцы готовят ловушки, чтобы испортить мой пирог
Mas o meu controlo, vou pô-lo, no meu people
Но мой контроль, я отдам его своим людям
Yeah, vocês obrigaram-me a ficar assim, man
Да, вы заставили меня стать таким, чувак
No outro album ainda tava humilde
На прошлом альбоме я еще был скромным
Agora por causa duns, outro vão levar tabela
Теперь из-за некоторых, другие получат по заслугам
É mesmo assim man, tipo piscina dos Olivais
Вот так, чувак, как бассейн в Оливайше
A piscina dos Olivais também tava tranquila
Бассейн в Оливайше тоже был спокойным
O pessoal entrava normal
Люди заходили нормально
Andaram bacanos com piolhos, apegaram toda a gente
Появились там умники со вшами, заразили всех
E agora é assim boy, se não vieres com? pra de mim
И теперь так, парень, если ты не придешь с справкой ко мне
Não vale a pena man, nem vale a pena
Не стоит, чувак, не стоит
Pergunta a ti próprio man, quem precisa mais de quem?
Спроси себя, чувак, кому кто больше нужен?
Quem precisa mais de quem boy? é essa a pergunta
Кому кто больше нужен, парень? Вот в чем вопрос
E agora podia tar aqui a queimar vocês todos boy
И сейчас я мог бы здесь вас всех уничтожить, парень
Mas não, eu vim dar props a quem me põe a viver.
Но нет, я пришел отдать должное тем, кто помогает мне жить.
Keidje Lima, boy, põe-me a viver
Keidje Lima, парень, помогает мне жить
E, boy, põe-me a viver
И, парень, помогает мне жить
Lilttle John, boy, põe-me a viver
Lilttle John, парень, помогает мне жить
Nuno Tempero, põe-me a viver
Nuno Tempero, помогает мне жить
Enquanto o resto eu oiço é dizer:
Пока от остальных я только и слышу:
Vem, vem!
Иди сюда, иди сюда!
Vem por aqui!
Иди сюда!
Vem por aqui!
Иди сюда!
Não, não vou por
Нет, я туда не пойду
vou por onde me levam meus próprios passos
Я пойду только туда, куда меня ведут мои собственные шаги
E nunca vou por
И я никогда туда не пойду
A minha glória é essa, criar
Моя слава в этом, творить
Eu tenho a minha loucura...
У меня есть свое безумие...
Não sei por onde vou
Я не знаю, куда я иду
Não sei pra onde vou
Я не знаю, куда я иду
Sei... que não vou por aí!
Я знаю... что я туда не пойду!





Авторы: Samuel Mira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.