Sam The Kid - A Verdade - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sam The Kid - A Verdade




A Verdade
The Truth
Depressão transparente mas leve, se o mundo é calor eu
Transparent but light depression, if the world is warmth I
Encontro-me na neve,
Find myself in the snow,
A razão não encontro mas pretendo encontrá-la, vozes que
I can't find reason but I intend to find it, voices that
Me tocam mas nenhuma delas fala,
Touch me but none of them speak,
Exceções que se encontram juntas da
Exceptions that are found together with the
Personagem, desconfio que a razão se encontra na
Character, I suspect that the reason lies in the
Viagem,
Journey,
mesmo a viagem, ou será o passageiro, será aquele que é
Only the journey, or is it the passenger, is it the one who is
Amigo, mas é interesseiro, o concreto,
A friend, but is self-serving, the concrete,
O sintetico é invisivel, quando o abstrato é bem mais
The synthetic is invisible, when the abstract is much more
Acessível, o intervalo surge á espera do novo início,
Accessible, the interval appears waiting for the new beginning,
não união e a união faz o vício.
There is no more union and union makes addiction.
Olhos nos olhos, num discurso bem suave, queres abrir a
Eyes in the eyes, in a very smooth speech, you want to open the
Porta mas nao encontras a chave,
Door but you can't find the key,
O medo é imenso, o estado é intenso, palavras que se
The fear is immense, the state is intense, words that
Juntam, e não fazem nenhum senso.
Come together and make no sense.
Fala a resposta, que encosta a proeza, a beleza da vida
Speak the answer, which leans against the feat, the beauty of life
nao é uma certeza,
Is no longer a certainty,
não sei se isto é uma atitude bem humana, mas
I don't know if this is a very human attitude, but
Promessas surgem de semana em semana,
Promises come from week to week,
O que é isto que eu vejo, o que é isto que eu sinto, imagino
What is this that I see, what is this that I feel, I imagine
Quadros que nãoo tenho e que não pinto,
Pictures that I don't have and that I don't paint,
O que vou dizer agora vou dizer uma vez, tudo o que digo
What I'm going to say now I'm only going to say once, everything I say
E escrevo é de profunda lucidez!
And I write is of deep lucidity!
Our will is dead, our will is dead...
Our will is dead, our will is dead...
Custa-me tanto a passar tempos quando eu sou o
It's so hard for me to pass time when I'm the
Culpado,
Guilty one,
O sangue é inocente e é bem sacrificado,
The blood is innocent and well sacrificed,
A angustia puxa a verdade no momento errado,
Anguish pulls the truth at the wrong time,
E aquela festa mental não está no mesmo estado,
And that mental party is no longer in the same state,
Momentos fatelas são momentos frontais, tipo teres de
Fatal moments are frontal moments, like having to
Encarar os teus pais, com sinais,
Face your parents, with signs,
De inocência, mas inocência verdadeira, aquela inocência
Of innocence, but true innocence, that innocence
Que de mental é inteira,
That is mentally whole,
Mas de física tem muito pouco, ouves o que digo e vais-me
But physically has very little, you hear what I say and you're going to
Achar mais um louco,
Think I'm another madman,
Mas leis são fortes demais para quebrá-las
But laws are too strong to break them
Facilmente, e a verdade é que entregas é tranparente,
Easily, and the truth is that what you deliver is transparent,
Se és de aço quebras, se és de papel tambem, quando toca
If you are made of steel you break, if you are made of paper too, when it comes to
à verdade não falha ninguem,
Truth, nobody fails,
E ainda bem, que o destino quis que assim fosse, e como se
And it's a good thing that fate wanted it that way, and as they
Costuma dizer, era bom mas acabou-se!
Say, it was good but it's over!
Achas falso verdadeiro, achas-me um pesado quando eu
If you think I'm fake, be real, you think I'm a heavy guy when I
Sou um ligeiro, o dia inteiro, a vida toda, prometo-te,
Am a light one, all day long, all my life, I promise you,
E tudo aquilo que tu fazes eu percebo-te, pelas
And everything you do I understand you, by the
Desilusões, pelas tuas ambições, o mundo em que não havia
Disappointments, by your ambitions, the world in which there were no
Confusões,
Confusions,
situaçoes em que eu não estou á vontade, mas eu hei de
There are situations where I'm not at ease, but I will
Sempre viver com a verdade!
Always live with the truth!
Our will is dead, our will is dead...
Our will is dead, our will is dead...
Nao me interessa o que pareço interessa-me o que sou, nem me
I don't care what I look like, I care what I am, I don't even care
Interessa como ou quem me avaliou,
Care how or who evaluated me,
Procurando um ego, sem um mapa e sem guia, para o
Looking for an ego, without a map and without a guide, for the
Conseguires tens de ter a mente vazia,
You have to have an empty mind to get it,
Cria o abstrato o sem tremor, sem preconceitos e sem
Create the abstract without tremor, without prejudice and without
Um receptor, expressando o que sinto, é como me safo,
A receiver, expressing what I feel, is how I get by,
é mais do que um som, é um desabafo pessoal, a um nível
It's more than a sound, it's a personal outburst, at a level
Inidentificável, original, muito mais do que razoável,
Unidentifiable, original, much more than reasonable,
Tantas questoes, tantas verdades pa resolver, lutar por
So many questions, so many truths to solve, fight for
Lutar, viver por viver.
Fight, live to live.
Tenho hiphop na veia, porque é o que me rodeia, sangue
I have hip hop in my veins, because that's what surrounds me, blood
Infinito tipo na praia os grãos de areia,
Infinite type on the beach grains of sand,
Como é que isto se cria como é que se origina, não acredito em
How is this created, how does it originate, I don't believe in
Videntes porque não se a sina,
Seers because fate cannot be read,
Podes chamar-lhe de estranho mas não de
You can call it weird but not
Baboseira, apenas não quero que tu percebas à primeira,
Nonsense, I just don't want you to understand the first time,
Chama-lhe sensato, e eu não refilo, não esperes a mudança
Call it sensible, and I don't complain, don't expect change
Porque este é o meu estilo!
Because this is my style!





Авторы: Samuel Mira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.