Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
homem
que
a
engana
morte
diariamente
Der
Mann,
der
den
Tod
täglich
täuscht
Sem
bola
de
cristal,
sem
conhecimento
à
vidente
Ohne
Kristallkugel,
ohne
das
Wissen
einer
Seherin
Nunca
considerei
mas
evidência
era
evidente
Ich
habe
es
nie
bedacht,
aber
die
Evidenz
war
offensichtlich
Porque
eu
portei-me
para
liderar
e
estar
um
passo
à
frente
Weil
ich
mich
benahm,
um
zu
führen
und
einen
Schritt
voraus
zu
sein
Tenho
monstros
que
vivem
aqui
dentro
Ich
habe
Monster,
die
hier
drinnen
leben
O
devil
way
dos
meus
comportamentos
Der
Teufelsweg
meiner
Verhaltensweisen
Eu,
reguila,
o
preto
mais
cigano
Ich,
der
Bengel,
der
schwärzeste
Zigeuner
Propenso
à
explosão
como
gás
butano
Anfällig
für
Explosionen
wie
Butangas
'Tava
treinado,
na
altura
era
o
quotidiano
War
trainiert,
damals
war
das
der
Alltag
Magrinho,
atlético,
rápido
como
um
queniano
Dünn,
athletisch,
schnell
wie
ein
Kenianer
Escondi-me
nas
dunas,
subi
colinas
Ich
versteckte
mich
in
den
Dünen,
erklomm
Hügel
Fugi
de
cabeças
rapadas
com'ó
Collina
Floh
vor
kahlgeschorenen
Köpfen
wie
Collina
Vi
brancos
a
não
curtirem
dos
niggas
Sah
Weiße,
die
keine
Niggas
mochten
E
niggas
furibundos
com
brancos,
mas
queriam
brigas
Und
wütende
Niggas
auf
Weiße,
aber
sie
wollten
Streit
Fugas,
fuscas,
fisgas,
crime
Fluchten,
Knarren,
Schleudern,
Verbrechen
Uma
constante
busca
para
formar
um
dream
team
Eine
ständige
Suche,
um
ein
Dream-Team
zu
bilden
Vivi
muita
película
e
muito
filme
Erlebte
viel
wie
auf
Zelluloid
und
viel
Film
Ou
voo
numa
grua
ou
desisto
de
ser
um
King
Pin
Entweder
fliege
ich
auf
einem
Kran
oder
ich
gebe
es
auf,
ein
King
Pin
zu
sein
Vida
era
o
preço
a
pagar
pelo
caminho
Das
Leben
war
der
Preis,
den
man
für
den
Weg
zahlte
Uma
cruz
no
meu
destino,
homem
mau
acaba
sozinho
Ein
Kreuz
in
meinem
Schicksal,
ein
böser
Mann
endet
allein
Eu
sempre
adiei
o
meu
rest
in
peace
Ich
habe
mein
Rest
in
Peace
immer
aufgeschoben
Jazigos
no
meu
jardim
Gräber
in
meinem
Garten
Engano-te
ontem,
engano-te
hoje
Ich
täusche
dich
gestern,
ich
täusche
dich
heute
Os
meus
patins
não
rolam
agora
rolam
depois
Meine
Rollschuhe
rollen
nicht
jetzt,
sie
rollen
später
Canetas,
pistolas
carregadas
no
meu
estojo
Stifte,
geladene
Pistolen
in
meinem
Etui
Eu
tenho
estofo,
tenho
estofo,
tenho
estofo,
tenho
estofo
Ich
habe
Stoff,
habe
Stoff,
habe
Stoff,
habe
Stoff
Tenho
estofo,
impec
como
um
sofá
novo
Habe
Stoff,
makellos
wie
ein
neues
Sofa
Eu
fico
exposto,
fico
exposto,
fico
exposto,
fico
exposto
Ich
setze
mich
aus,
setze
mich
aus,
setze
mich
aus,
setze
mich
aus
Hã,
ya,
três
mil
cães
a
um
osso
Hã,
ya,
dreitausend
Hunde
um
einen
Knochen
Eu
tenho
estofo,
tenho
estofo,
tenho
estofo,
tenho
estofo
Ich
habe
Stoff,
habe
Stoff,
habe
Stoff,
habe
Stoff
Tenho
estofo,
eu
fujo
do
lugar
do
morto
Habe
Stoff,
ich
fliehe
vom
Platz
des
Toten
Bem
disposto,
bem
disposto,
bem
disposto,
bem
disposto
Gut
gelaunt,
gut
gelaunt,
gut
gelaunt,
gut
gelaunt
Hã,
impec
como
um
sofá
novo
Hã,
makellos
wie
ein
neues
Sofa
Saí
da
escola,
nas
calmas
Verließ
die
Schule,
ganz
entspannt
Contava
onze
brothers
Zählte
elf
Brothers
Garrafas
apontadas,
bebidas
geladas
Flaschen
gezückt,
gekühlte
Getränke
Celebrar
a
praga
Die
Plage
feiern
Haxixe
na
minha
mão
vira
lava
Haschisch
in
meiner
Hand
wird
zu
Lava
Loucura
é
fixe
e
eu
tinha
vaga
Wahnsinn
ist
cool
und
ich
hatte
einen
Platz
Alucinava,
contactos
com
a
NASA
Halluzinierte,
Kontakte
zur
NASA
A
minha
sala
era
uma
nave
e
eu
voava
Mein
Zimmer
war
ein
Raumschiff
und
ich
flog
Não
voltava,
próxima
aula
era
balda
Kam
nicht
zurück,
nächste
Stunde
war
Schwänzen
Aconchegava
a
minha
mala
Verstaute
meine
Tasche
Malta,
hoje
levo
falta
Leute,
heute
fehle
ich
Não
estudava,
mas
tinha
a
língua
afiada
Lernte
nicht,
aber
hatte
eine
scharfe
Zunge
P'ra
um
dia
ela
ser
paga
Damit
sie
eines
Tages
bezahlt
wird
Fomentava,
nada
me
escapava
Ich
schürte
es,
nichts
entging
mir
Domínio
da
palavra
Beherrschung
des
Wortes
A
minha
onda
não
acaba,
sou
McNamara
Meine
Welle
endet
nicht,
ich
bin
McNamara
A
onda
é
grande
mas
não
meto
água
Die
Welle
ist
groß,
aber
ich
versage
nicht
Andam
tubarões
a
assediar
a
minha
tábua
Haie
belästigen
mein
Brett
O
homem
que
engana
a
morte
diariamente
Der
Mann,
der
den
Tod
täglich
täuscht
Sem
bola
de
cristal
sem
conhecimento
à
vidente
Ohne
Kristallkugel,
ohne
das
Wissen
einer
Seherin
Eu
tenho
estofo,
tenho
estofo,
tenho
estofo,
tenho
estofo
Ich
habe
Stoff,
habe
Stoff,
habe
Stoff,
habe
Stoff
Tenho
estofo,
impec
como
um
sofá
novo
Habe
Stoff,
makellos
wie
ein
neues
Sofa
Eu
fico
exposto,
fico
exposto,
fico
exposto,
fico
exposto
Ich
setze
mich
aus,
setze
mich
aus,
setze
mich
aus,
setze
mich
aus
Hã,
ya,
três
mil
cães
a
um
osso
Hã,
ya,
dreitausend
Hunde
um
einen
Knochen
Eu
tenho
estofo,
tenho
estofo,
tenho
estofo,
tenho
estofo
Ich
habe
Stoff,
habe
Stoff,
habe
Stoff,
habe
Stoff
Tenho
estofo,
eu
fujo
do
lugar
do
morto
Habe
Stoff,
ich
fliehe
vom
Platz
des
Toten
Bem
disposto,
bem
disposto,
bem
disposto,
bem
disposto
Gut
gelaunt,
gut
gelaunt,
gut
gelaunt,
gut
gelaunt
Hã,
impec
como
um
sofá
novo
Hã,
makellos
wie
ein
neues
Sofa
Morte
não
mandas
no
meu
jardim
Tod,
du
herrschst
nicht
in
meinem
Garten
Azar
não
plantas
no
meu
jardim
Pech,
du
säst
nicht
in
meinem
Garten
Esquece
os
jazigos,
esquece
os
jazigos
no
meu
jardim
Vergiss
die
Gräber,
vergiss
die
Gräber
in
meinem
Garten
Morte
não
mandas
no
meu
jardim
Tod,
du
herrschst
nicht
in
meinem
Garten
Azar
não
plantas
no
meu
jardim
Pech,
du
säst
nicht
in
meinem
Garten
Esquece
os
jazigos,
esquece
os
jazigos
no
meu
jardim
Vergiss
die
Gräber,
vergiss
die
Gräber
in
meinem
Garten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fábio Timas, Samuel Mira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.