Sam The Kid - Mil Razões - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sam The Kid - Mil Razões




Mil Razões
Thousand Reasons
Mil Razões
Thousand Reasons
Mil razões mil accões neste mundo tao perdido
A thousand reasons, a thousand actions in this lost world
Hoje és relembrado, amanha ja és esquecido
Today you are remembered, tomorrow you are forgotten
Os pecados cometidos nem sempre sao avaliados,
The sins committed are not always evaluated,
Agora os culpados ja se chamam libertados
Now the guilty are already called liberated
Porque, por que é que o grafico nao se mantém?
Why, oh why does the graph not hold up?
O destino nao é apoiado por ninguém
Destiny is not supported by anyone
Pensava que o destino defendia o nosso bem,
I thought destiny defended our well-being,
Mas as coisas que me acontecem é para o mal que vem
But the things that happen to me are for the evil that comes
E ficas sem fé, ja nem ficas de
And you lose faith, you don't even stand up
A surpresa e fodida, nao é?
The surprise is fucked up, isn't it?
Porque o relógio da vida nao tem controlo possivel
Because the clock of life has no possible control
E o dia que tu vives hoje é imprevisivel
And the day you live today is unpredictable
Basta um momento,
One moment is enough,
Um segundo para deixares o mundo
One second to leave the world
E tudo em redor vai ao fundo
And everything around goes down
No julgamento, as decisões sao singulares
In judgment, the decisions are singular
Por isso, pensa bem agora quando acordares
So, think carefully now when you wake up
(...)
(...)
Nenhuma morte muda o mundo, nem o mundo muda a morte
No death changes the world, nor does the world change death
Na altura da misericórdia levas sempre um corte
At the time of mercy you always get a cut
A linha de separacao é curta demais
The line of separation is too short
Porque quando menos esperas as viagens sao fatais
Because when you least expect it, the trips are fatal
É mesmo assim, o mundo às vezes é cruel
It's true, the world is sometimes cruel
Porque a vida trai-te quando ela deveria ser fiel
Because life betrays you when it should be faithful
Onde é que esta o culpado? Onde é que esta o inocente?
Where is the guilty one? Where is the innocent one?
Porque é que a vida nao é justa para toda a gente?
Why isn't life fair to everyone?
Sera que existe o dia seguinte? Eu digo-te amanha...
Is there a next day? I'll tell you tomorrow...
Aqui nao ha otarios, nem é precisa mente sa
There are no idiots here, nor is it necessary to be sane
Para saber que qualquer um de nós pode ser a próxima pessoa a morrer
To know that any of us could be the next person to die
Tas a entender? Ou finges que nao?
Do you understand? Or are you pretending not to?
Para esta cena nao encontras solucao
For this scene you cannot find a solution
Sei que isto é negativo, mas para mim é natural
I know this is negative, but for me it's natural
É que eu sinto o meu medo/ isso é que é ser real...(...)
Because I feel my fear/ that's what being real is...(...)





Авторы: Samuel Mira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.