Текст и перевод песни Sam The Kid - Mil Razões
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil Razões
Thousand Reasons
Mil
Razões
Thousand
Reasons
Mil
razões
mil
accões
neste
mundo
tao
perdido
A
thousand
reasons,
a
thousand
actions
in
this
lost
world
Hoje
és
relembrado,
amanha
ja
és
esquecido
Today
you
are
remembered,
tomorrow
you
are
forgotten
Os
pecados
cometidos
nem
sempre
sao
avaliados,
The
sins
committed
are
not
always
evaluated,
Agora
os
culpados
ja
se
chamam
libertados
Now
the
guilty
are
already
called
liberated
Porque,
por
que
é
que
o
grafico
nao
se
mantém?
Why,
oh
why
does
the
graph
not
hold
up?
O
destino
nao
é
apoiado
por
ninguém
Destiny
is
not
supported
by
anyone
Pensava
que
o
destino
defendia
o
nosso
bem,
I
thought
destiny
defended
our
well-being,
Mas
as
coisas
que
me
acontecem
é
para
o
mal
que
vem
But
the
things
that
happen
to
me
are
for
the
evil
that
comes
E
ficas
sem
fé,
ja
nem
ficas
de
pé
And
you
lose
faith,
you
don't
even
stand
up
A
surpresa
e
fodida,
nao
é?
The
surprise
is
fucked
up,
isn't
it?
Porque
o
relógio
da
vida
nao
tem
controlo
possivel
Because
the
clock
of
life
has
no
possible
control
E
o
dia
que
tu
vives
hoje
é
imprevisivel
And
the
day
you
live
today
is
unpredictable
Basta
um
momento,
One
moment
is
enough,
Um
segundo
para
deixares
o
mundo
One
second
to
leave
the
world
E
tudo
em
redor
vai
ao
fundo
And
everything
around
goes
down
No
julgamento,
as
decisões
sao
singulares
In
judgment,
the
decisions
are
singular
Por
isso,
pensa
bem
agora
quando
acordares
So,
think
carefully
now
when
you
wake
up
Nenhuma
morte
muda
o
mundo,
nem
o
mundo
muda
a
morte
No
death
changes
the
world,
nor
does
the
world
change
death
Na
altura
da
misericórdia
levas
sempre
um
corte
At
the
time
of
mercy
you
always
get
a
cut
A
linha
de
separacao
é
curta
demais
The
line
of
separation
is
too
short
Porque
quando
menos
esperas
as
viagens
sao
fatais
Because
when
you
least
expect
it,
the
trips
are
fatal
É
mesmo
assim,
o
mundo
às
vezes
é
cruel
It's
true,
the
world
is
sometimes
cruel
Porque
a
vida
trai-te
quando
ela
deveria
ser
fiel
Because
life
betrays
you
when
it
should
be
faithful
Onde
é
que
esta
o
culpado?
Onde
é
que
esta
o
inocente?
Where
is
the
guilty
one?
Where
is
the
innocent
one?
Porque
é
que
a
vida
nao
é
justa
para
toda
a
gente?
Why
isn't
life
fair
to
everyone?
Sera
que
existe
o
dia
seguinte?
Eu
digo-te
amanha...
Is
there
a
next
day?
I'll
tell
you
tomorrow...
Aqui
nao
ha
otarios,
nem
é
precisa
mente
sa
There
are
no
idiots
here,
nor
is
it
necessary
to
be
sane
Para
saber
que
qualquer
um
de
nós
pode
ser
a
próxima
pessoa
a
morrer
To
know
that
any
of
us
could
be
the
next
person
to
die
Tas
a
entender?
Ou
finges
que
nao?
Do
you
understand?
Or
are
you
pretending
not
to?
Para
esta
cena
nao
encontras
solucao
For
this
scene
you
cannot
find
a
solution
Sei
que
isto
é
negativo,
mas
para
mim
é
natural
I
know
this
is
negative,
but
for
me
it's
natural
É
que
eu
sinto
o
meu
medo/
isso
é
que
é
ser
real...(...)
Because
I
feel
my
fear/
that's
what
being
real
is...(...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Mira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.