Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sempre
quis
e
fiz
Ich
wollte
immer
und
tat
es
Para
fazer
vida
disto
Um
davon
leben
zu
können
Para
tu
pedires
um
bis
Damit
du
eine
Zugabe
forderst
Curtires
o
som
do
Bispo
Den
Sound
von
Bispo
genießt
Com
pouco
ser
feliz
Mit
wenig
glücklich
sein
Poder
fazer
um
disco
Eine
Platte
machen
können
No
corpo
por
um
risco
Ein
Zeichen
am
Körper
für
ein
Risiko
Mano
não
corro
o
risco
Bruder,
ich
gehe
das
Risiko
nicht
ein
Socorro
tirem
me
disto!
Hilfe,
holt
mich
hier
raus!
Entrega
é
tanta
que
até
espanta,
isto
só
visto
Die
Hingabe
ist
so
groß,
dass
es
erstaunt,
das
muss
man
gesehen
haben
Só
quem
vive
sente
Nur
wer
es
lebt,
fühlt
es
Boy
não
é
crime
entende
Junge,
es
ist
kein
Verbrechen,
versteh'
Se
queres
que
rime,
eu
rimo
Wenn
du
willst,
dass
ich
reime,
reime
ich
Chama-lhe
sentimento
Nenn
es
Gefühl
Senti
por
dentro
sem
medo
Ich
fühlte
es
innen
ohne
Angst
O
sentido
de
um
pensamento
Den
Sinn
eines
Gedankens
Saber
respeitar
o
querer
Das
Wollen
respektieren
zu
wissen
Merecer
reconhecimento
Anerkennung
verdienen
E
eu
respiro
isto
Und
ich
atme
das
Escrevo
o
que
vivo
e
digo
Ich
schreibe,
was
ich
lebe
und
sage
Tudo
o
que
sinto
não
minto
Alles,
was
ich
fühle,
lüge
ich
nicht
Tem
a
ver
comigo
Es
hat
mit
mir
zu
tun
Sem
por
desculpas
em
ninguém
Ohne
Ausreden
bei
jemand
anderem
zu
suchen
Porque
qualquer
queda
minha
Denn
jeder
meiner
Stürze
Beca,
beca
de
galinha
Ganz
vorsichtig,
Schritt
für
Schritt
Sem
espaço
por
isso
evita
Kein
Platz
dafür,
also
vermeide
es
Pratica
como
pratico
Übe,
wie
ich
übe
Corrida
não
só
por
guito
Das
Rennen
nicht
nur
ums
Geld
Tem
calma
mano
eu
explico
Bleib
ruhig,
Bruder,
ich
erklär's
Mesmo
sem
nada
sou
rico
Selbst
ohne
alles
bin
ich
reich
Isto
é
tipo
uma
vacina
Das
ist
wie
eine
Impfung
Não
dá
para
disfarçar
Man
kann
es
nicht
verbergen
Seja
qual
for
o
clima
tipo
uma
necessidade
Egal
welches
Klima,
wie
ein
Bedürfnis
Fora
D'Horas
ou
de
dia
Zu
Unzeiten
oder
am
Tag
Dar
a
missa
para
mais
tarde
Die
Arbeit
tun
für
später
Transformar
a
preguiça
que
me
ensina
aproveitar
Die
Faulheit
verwandeln,
die
mich
lehrt,
es
zu
nutzen
Deixa-me
viver
a
vida
ao
tentar
vou
ver
quem
sou
Lass
mich
das
Leben
leben,
beim
Versuch
werde
ich
sehen,
wer
ich
bin
É
ela
que
me
ensina
em
cada
passo
que
eu
dou
Es
lehrt
mich
bei
jedem
Schritt,
den
ich
mache
Deixa-me
viver
a
vida
só
assim
vou
ver
quem
sou
Lass
mich
das
Leben
leben,
nur
so
werde
ich
sehen,
wer
ich
bin
E
é
em
cada
linha
que
caminho
e
aqui
estou
Und
in
jeder
Zeile
gehe
ich
meinen
Weg,
und
hier
bin
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Mira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.