Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poetas de Karaoke
Karaoke-Poeten
Quando
não
tens
já
mais
nada
a
dizer
Wenn
du
nichts
mehr
zu
sagen
hast
E
continuares
a
escrever
é
um
crime
Und
weiterzuschreiben
ein
Verbrechen
ist
Porque
não
têm
o
direito
de
continuar
a
escrever
Weil
du
kein
Recht
hast,
weiterzuschreiben
Se
não
têm
nada
pra
dizer
Wenn
du
nichts
zu
sagen
hast
Rapper′s
hoje
em
dia
são
como
a
pornografia
Rapper
heutzutage
sind
wie
Pornografie
Nem
todos
dão
tusa
porque
há
uma
oferta
em
demasia
Nicht
alle
machen
Spaß,
weil
es
ein
Überangebot
gibt
Ofensa
à
filosofia
da
nossa
imensa
minoria
Eine
Beleidigung
der
Philosophie
unserer
kleinen
Minderheit
Um
puto
plagia,
fotocopia
pirataria
Ein
Kind
plagiert,
Fotokopie,
Piraterie
E
unir
avaria
a
quem
tira
a
magia
original
Und
beschädigt
die
ursprüngliche
Magie
Yo,
reflecte
e
repete
comigo
eu
agi
mal
Yo,
denk
nach
und
wiederhole
mit
mir,
ich
habe
falsch
gehandelt
Só
tu
sabes
o
que
usaste
e
quando
o
poço
tiver
gasto
Nur
du
weißt,
was
du
benutzt
hast,
und
wenn
die
Quelle
versiegt
Do
topo
vai
caindo
e
não
és
bem-vindo
como
um
padrasto
Fällst
du
von
der
Spitze
und
bist
unerwünscht
wie
ein
Stiefvater
É
aí
que
me
afasto
logo
para
baixo
com
pára-quedas
Da
ziehe
ich
mich
zurück,
schnapp
mir
den
Fallschirm
Não
te
curto
como
um
payador
não
curto
moedas
Ich
mag
dich
nicht
wie
ein
Payador,
ich
mag
keine
Münzen
Boy
ouve,
eu
não
preciso
de
regressos
com
sucessos
Junge,
hör
zu,
ich
brauche
keine
Rückkehr
mit
Hits
Eu
faço
poesia,
a
maioria
faz
versos
Ich
mache
Poesie,
die
Mehrheit
macht
Verse
Esquece
os
outros
mete
os
pontos
nos
i's
Vergiss
die
anderen,
setz
die
Punkte
auf
die
i's
Mete
os
contos
no
lixo
Schmeiß
die
Geschichten
in
den
Müll
Ou
sons
bons
no
disco,
ouviste?
Oder
gute
Sounds
auf
die
Platte,
hast
du
gehört?
Consistência,
integridade
longevidade
na
essência
Beständigkeit,
Integrität,
Langlebigkeit
im
Wesentlichen
Tens
de
ter
paciência
Du
musst
Geduld
haben
Eu,
pus-me
na
bixa,
preenchi
a
ficha,
ganhei
uma
T-Shirt
Ich
stellte
mich
der
Herausforderung,
füllte
das
Formular
aus,
gewann
ein
T-Shirt
Quando
ouvi
chamar
um
bi
chamado
artista
Als
ich
einen
sogenannten
Künstler
rufen
hörte
À
1ª
vista
era
fixe
ter
a
profissão
Auf
den
ersten
Blick
war
es
cool,
den
Beruf
zu
haben
Sou
vocalista
dou-te
a
lista
dos
que
pensam
que
são
Ich
bin
der
Sänger,
hier
ist
die
Liste
derer,
die
denken,
sie
sind
es
É
relativo
todo
o
título,
toda
a
afirmação
Jeder
Titel,
jede
Aussage
ist
relativ
Sou
criativo
e
digo-lo
com
toda
a
estimação
Ich
bin
kreativ
und
sage
es
mit
ganzer
Wertschätzung
Dicção
é
importante
mas
a
tua
é
ficção
Aussprache
ist
wichtig,
aber
deine
ist
Fiktion
Como
Dj′s
que
eu
vejo
nos
pratos
não
mixam
Wie
DJs,
die
ich
hinter
den
Plattenspielern
sehe,
nicht
mixen
Sem
convicção
Ohne
Überzeugung
Sinto-me
à
frente
de
gente
que
tem
como
influência
Ich
fühle
mich
Leuten
überlegen,
deren
einziger
Einfluss
Uma
só
referência,
uma
só
canção
Eine
einzige
Referenz,
ein
einziges
Lied
ist
São
imitação
da
escrita
que
limita
a
direção
Sie
imitieren
Schreibweise,
die
die
Richtung
einschränkt
Solicitação
evitam,
necessitam
correção
Sie
vermeiden
Anfragen,
brauchen
Korrektur
Dizem
que
cantam
hip-hop
Sie
sagen,
sie
rappen
Hip-Hop
Mas
não
dizem
nada
Aber
sie
sagen
nichts
Vêm
com
poesia
Sie
kommen
mit
Poesie
Mas
é
só
fachada
Aber
es
ist
nur
Fassade
O
português
não
tá
cansado
Das
Portugiesische
ist
nicht
müde
Eles
vêm
com
o
inglês
Sie
kommen
mit
Englisch
Eu
pratico
praticando
Ich
übe
beim
Üben
A
nossa
língua
outra
vez
Unsere
Sprache
noch
einmal
Seja
hip-hop,
seja
rock
Ob
Hip-Hop
oder
Rock
São
poetas
de
karaoke
Es
sind
Karaoke-Poeten
Dá
um
stop
se
não
faz
block
Mach
einen
Stop,
wenn
nicht
Block
Para
os
poetas
de
karaoke
Für
die
Karaoke-Poeten
No
teu
block
no
teu
stock
In
deinem
Block,
in
deinem
Stock
É
poetas
de
karaoke
Sind
Karaoke-Poeten
Poetas
de
karaoke
Karaoke-Poeten
São
poetas
de
karaoke
Es
sind
Karaoke-Poeten
Põe
a
gramática
em
prática
Setze
Grammatik
in
die
Praxis
um
Didáctica
ou
dramaticamente,
citando
técnicas
Didaktisch
oder
dramatisch,
unter
Berufung
auf
Techniken
Poéticas
com
estéticas
Poetisch
mit
Ästhetik
Fonéticas
de
sempre
atento
ao
surpreendente
Phonetik,
immer
aufmerksam
auf
das
Überraschende
Com
métricas
à
frente,
para
mentes
cépticas
exigentes
Mit
Metrik
vorne,
für
skeptische,
anspruchsvolle
Köpfe
Isto
é
para
todos,
não
é
só
para
MCs
Das
ist
für
alle,
nicht
nur
für
MCs
Isto
é
para
Tugas
que
nunca
escrevem
na
língua
raiz
Das
ist
für
Portugiesen,
die
nie
in
ihrer
Muttersprache
schreiben
Querem
ser
internacionais
mas
tão
cá
no
país
Sie
wollen
international
sein,
sind
aber
hier
im
Land
E
nunca
são
originais
são
Nova
Iorque
ou
Paris
Und
sind
nie
originell,
sie
sind
New
York
oder
Paris
Sempre
fui
D.
Dinis,
vocês
são
de
onde
der
mais
jeito
Ich
war
immer
D.
Dinis,
ihr
seid
von
wo
es
am
bequemsten
ist
Onde
houver
mais
fama
e
proveito
Wo
es
mehr
Ruhm
und
Gewinn
gibt
E
se
houver
mais
grana
é
aceite
Und
wenn
es
mehr
Geld
gibt,
wird
akzeptiert
E
se
houver
uma
dama
com
bom
peito
Und
wenn
es
eine
Dame
mit
gutem
Busen
gibt
Pensam
que
isso
dá
respeito?
Denkt
ihr,
das
bringt
Respekt?
Confere
e
confirma
a
afirmação?
Überprüfe
und
bestätige
die
Aussage?
Vocês
não
acordam
Ihr
wacht
nicht
auf
Que
eu
condeno
a
vossa
causa
falsa
Dass
ich
eure
falsche
Sache
verurteile
Que
vocês
abordam
Die
ihr
ansprecht
Contractos
são
assinados
Verträge
werden
unterschrieben
Com
condições
que
não
concordam
Mit
Bedingungen,
denen
ihr
nicht
zustimmt
E
as
gravatas
ficam
gratas
Und
die
Krawatten
bleiben
dankbar
Pelos
escravos
que
as
engordam
Für
die
Sklaven,
die
sie
mästen
Não
há
credibilidade
na
performance
Es
gibt
keine
Glaubwürdigkeit
in
der
Performance
O
microfone
não
tá
ligado
Das
Mikrofon
ist
nicht
angeschlossen
Isso
para
mim
é
non-sense
Das
ist
für
mich
Unsinn
Não
percebo
o
vosso
ponto
Ich
verstehe
euren
Standpunkt
nicht
No
meu
som
eu
ponho
censo
In
meinem
Sound
lege
ich
Verstand
Porque
eu
escrevo
como
falo
Weil
ich
schreibe,
wie
ich
rede
Como
sonho
e
como
penso
Wie
ich
träume
und
denke
Dizem
que
cantam
hip-hop
Sie
sagen,
sie
rappen
Hip-Hop
Mas
não
dizem
nada
Aber
sie
sagen
nichts
Vêm
com
poesia
Sie
kommen
mit
Poesie
Mas
é
só
fachada
Aber
es
ist
nur
Fassade
O
português
não
tá
cansado
Das
Portugiesische
ist
nicht
müde
Eles
vêm
com
o
inglês
Sie
kommen
mit
Englisch
Eu
pratico
praticando
Ich
übe
beim
Üben
A
nossa
língua
outra
vez
Unsere
Sprache
noch
einmal
Seja
hip-hop,
seja
rock
Ob
Hip-Hop
oder
Rock
São
poetas
de
karaoke
Es
sind
Karaoke-Poeten
Dá
um
stop
se
não
faz
block
Mach
einen
Stop,
wenn
nicht
Block
Para
os
poetas
de
karaoke
Für
die
Karaoke-Poeten
No
teu
block
no
teu
stock
In
deinem
Block,
in
deinem
Stock
É
poetas
de
karaoke
Sind
Karaoke-Poeten
Poetas
de
karaoke
Karaoke-Poeten
São
poetas
de
karaoke
Es
sind
Karaoke-Poeten
Dizem
que
cantam
hip-hop
Sie
sagen,
sie
rappen
Hip-Hop
Mas
não
dizem
nada
Aber
sie
sagen
nichts
Vêm
com
poesia
Sie
kommen
mit
Poesie
Mas
é
só
fachada
Aber
es
ist
nur
Fassade
O
português
não
tá
cansado
Das
Portugiesische
ist
nicht
müde
Eles
vêm
com
o
inglês
Sie
kommen
mit
Englisch
Eu
pratico
praticando
Ich
übe
beim
Üben
A
nossa
língua
outra
vez
Unsere
Sprache
noch
einmal
Seja
hip-hop,
seja
rock
Ob
Hip-Hop
oder
Rock
São
poetas
de
karaoke
Es
sind
Karaoke-Poeten
Dá
um
stop
se
não
faz
block
Mach
einen
Stop,
wenn
nicht
Block
Para
os
poetas
de
karaoke
Für
die
Karaoke-Poeten
No
teu
block
no
teu
stock
In
deinem
Block,
in
deinem
Stock
É
poetas
de
karaoke
Sind
Karaoke-Poeten
Poetas
de
karaoke
Karaoke-Poeten
São
poetas
de
karaoke
Es
sind
Karaoke-Poeten
Ê...
ouviste
aquele
sono
Hey...
hast
du
diesen
Lärm
gehört
Ridiculo
pá
Lächerlich,
Mann
Que
nojo
pá,
que...
Wie
eklig,
Mann,
wie...
Epá
pá
eu
passo-me
com
aqueles
gajos
pá
Oh
Mann,
ich
dreh
durch
bei
diesen
Typen,
Mann
Epá
esses
gajos,
Sam
The
Kid,
Sam
The
Kid
Oh
diese
Typen,
Sam
The
Kid,
Sam
The
Kid
É
sempre
a
mesma
coisa
pá,
eu...
Es
ist
immer
das
Gleiche,
Mann,
ich...
E
depois
vêm
com
aquelas
letras,
que
te...
que
te
Und
dann
kommen
sie
mit
diesen
Texten,
die
dich...
die
dich
Epá
não
percebo
nada
pá
Oh,
ich
verstehe
nichts,
Mann
Nunca
gostei
de
rap
pá
Ich
mochte
Rap
nie,
Mann
De
certeza
que
não
foram
à
escola,
de
certeza
pá
Sicher
waren
sie
nicht
in
der
Schule,
sicher,
Mann
Pois
não,
não
sabem
escalas,
não
sabem
escalas
Natürlich
nicht,
sie
kennen
keine
Skalen,
kennen
keine
Skalen
Não
sabem
nada
e
depois
vêm...
é
música,
é...
Sie
wissen
nichts
und
dann
kommen
sie...
es
ist
Musik,
ist...
You
know,
you
think,
you
uaah...
You
know,
you
think,
you
uaah...
E
só
o
nome
dele
é
contraditório
Und
allein
sein
Name
ist
widersprüchlich
Pois
é,
Sam
The
Kid,
o
que
é
aquilo
pá?
Ja,
Sam
The
Kid,
was
ist
das,
Mann?
Aquilo
é
inglês,
é
americano
Das
ist
Englisch,
ist
amerikanisch
E
quem
é
ele
pra
criticar,
não
é
ninguém
pá
Und
wer
ist
er,
um
zu
kritisieren,
er
ist
niemand,
Mann
Oh
pá,
devias
era
ouvir
música
Oh
Mann,
du
solltest
Musik
hören
Devias
eras
ouvir
música
Du
solltest
Musik
hören
Eles
nem
escrever
sabem
pá
Sie
können
nicht
mal
schreiben,
Mann
Meu,
o
"a,
e,
i,
o,
u"
não?
Mein,
das
"A,
E,
I,
O,
U"
nicht?
Eles
não
tem
a
quarta
classe
Sie
haben
nicht
die
vierte
Klasse
Eu
te
faço
te...
aconteço
que
Ich
mach
dir...
passiert,
dass
Eles
não
percebem
nada
disso
Sie
verstehen
nichts
davon
Eles
não
sabem
escrever
(Ó
pessoal,
pessoal,
pessoal)
Sie
können
nicht
schreiben
(Oh
Leute,
Leute,
Leute)
É
assim
vocês
estão
aí
a
falar
à
toa
Ihr
redet
da
einfach
drauflos
Mas
eu
digo-vos
já,
olha
Aber
ich
sage
euch
jetzt,
schau
O
meu
português...
Mein
Portugiesisch...
Não
é
correto
e
sou
mais
poeta
que
vocês
Ist
nicht
korrekt
und
ich
bin
mehr
Poet
als
ihr
Todos
vós
do
rock,
pop,
hip-hop
escrito
em
inglês
Ihr
alle
vom
Rock,
Pop,
Hip-Hop
auf
Englisch
Com
a
desculpa
que
foi
a
música
que
ouviram
ao
crescer
Mit
der
Ausrede,
dass
es
die
Musik
ist,
die
ihr
aufwuchs
Nunca
precisei
de
ouvir
hip-hop
tuga
para
o
fazer
Ich
musste
nie
portugiesischen
Hip-Hop
hören,
um
dies
zu
tun
Isso
é
o
que
dá
mais
prazer
o
meu
idioma
exploração
Das
macht
mir
Freude,
meine
Sprache
zu
erkunden
Vocês
tentam
outra
língua
para
tentar
exportação
Ihr
versucht
eine
andere
Sprache
für
den
Export
Querem
ser
os
Moonspell
querem
novos
horizontes
Ihr
wollt
die
Moonspell
sein,
wollt
neue
Horizonte
Mas
aqui
o
Samuel
é
Madre
Deus
é
Dulce
Pontes
Aber
hier
ist
Samuel,
Madre
Deus,
Dulce
Pontes
Porque
há
uma
identidade
vocês
são
todos
idênticos
Weil
es
eine
Identität
gibt,
seid
ihr
alle
identisch
São
autênticos
mendigos
vendidos
por
cêntimos
Ihr
seid
authentische
Bettler,
für
Pfennige
verkauft
Não
compreendem
o
meu
sentimento
e
mentem
Ihr
versteht
mein
Gefühl
nicht
und
lügt
Tentem
jornalismo
ou
não
comentem
Versuch
Journalismus
oder
kommentiert
nicht
Vocês
fazem
turismo
de
emoções
que
os
outros
sentem
Ihr
macht
Tourismus
mit
Emotionen,
die
andere
fühlen
Eu
faço
culturismo
de
expressões
que
todos
sentem
Ich
mache
Kultivierung
von
Ausdrücken,
die
alle
fühlen
Nunca
se
preparam
e
não
param
com
novo
reportório
Sie
bereiten
sich
nie
vor
und
hören
nicht
mit
neuem
Repertoire
auf
O
vosso
não
é
actual
é
revista
num
consultório
Eures
ist
nicht
aktuell,
ist
eine
Zeitschrift
in
der
Praxis
E
é
notório
que
a
história
não
quer
a
vossa
presença
Und
es
ist
offensichtlich,
dass
die
Geschichte
eure
Anwesenheit
nicht
will
No
relatório
de
Apolo
rejeição
foi
a
sentença
Im
Bericht
von
Apollo
war
Ablehnung
das
Urteil
Eu
sei,
no
que
é
que
eu
vi
do
tipo
inox
duro
Ich
weiß,
was
ich
vom
rostfreien
Typ
gesehen
habe
Mais
que
fotocópias
óbvias
que
eu
chamo
de
XEROX
puro
Mehr
als
offensichtliche
Fotokopien,
die
ich
reines
XEROX
nenne
Vais
ver
como
é,
sais
a
pontapé
Du
wirst
sehen,
es
ist,
du
wirst
rausgeschmissen
Porque
eu
subo
tipo
hoofer's
tu
cais
tipo
p
Sodré
Denn
ich
steige
wie
Hoofer,
du
fällst
wie
Sodré
És
um
café
sem
SportTV,
com
o
spot
vazio
Du
bist
ein
Café
ohne
SportTV,
mit
leerem
Spot
Não
se
pode
evoluir
ao
ignorar
o
desafio
Man
kann
nicht
wachsen,
wenn
man
die
Herausforderung
ignoriert
É
só
preguiça!
Es
ist
nur
Faulheit!
Muito
bem,
que
tema
vai
escolher?
Gut,
welches
Thema
wählst
du?
Música,
apesar
das
vossas
boas
maneiras
Musik,
trotz
eurer
guten
Manieren
Hoje
não
querem
nada
com
a
etiqueta
e
protocolo
(Não)
Ihr
wollt
heute
nichts
mit
Etikette
und
Protokoll
(Nein)
E
quem
nos
vem
dar
música?
Und
wer
gibt
uns
Musik?
Vai
a
Carina!
(Carina...)
Carina
geht!
(Carina...)
Carina
toca
algum
instrumento?
Carina,
spielst
du
ein
Instrument?
Não
e
ouve
música
em
casa
Nein
und
hörst
du
Musik
zu
Hause?
Que
tipo
de
música?
Welche
Art
von
Musik?
Tudo,
um
pouco
Alles,
ein
bisschen
Hip-hop,
rock,
pop
e
rap?
(Sim)
Hip-Hop,
Rock,
Pop
und
Rap?
(Ja)
Às
vezes,
então
diga-me
uma
coisa
Manchmal,
dann
sag
mir
eines
De
que
nacionalidade
é
o
rapper
Sam
The
Kid?
Aus
welchem
Land
ist
der
Rapper
Sam
The
Kid?
A-
português
A-
Portugiesisch
B-
norte-americano
B-
Nordamerikanisch
C-
francês
C-
Französisch
A,
português!
(A,
português...)
A,
Portugiesisch!
(A,
Portugiesisch...)
Está
certo
Carina!
Richtig,
Carina!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Mira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.