Sam The Kid - Q Mal Tem - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sam The Kid - Q Mal Tem




Cagando p'ra toda a gente
Гадят на всех
Cagando p'ra toda a gente
Гадят на всех
Yo! Mete essa merda bem alto,
Эй! Засунь это дерьмо высоко,,
Tejas no cubico em casa ou no bote yo!
Теджас в кубике дома или в лодке йо!
Ah ah ah ah ah! Hip hop Tuga Yo!
Ах, ах, ах, ах! Хип-хоп туга Йо!
É memo assim yo sente o beat! ah!
Это memo так йо чувствует удар! ах!
Acordo com gritos (?) tou grato,
Просыпаюсь с криками (?) я благодарен,
No meu quarto, (?) ou na rua que eu capto.
В моей комнате (?) или на улице, которую я ловлю.
Mais informação que a televisão me fornece,
Больше информации, которую дает мне телевидение,
O que é que eu vou fazer hoje?
Что я буду делать сегодня?
Eu vou fazer o que me apetece!
Я сделаю все, что захочу!
Ou seja nada, na visão do teu sermão
То есть ничего, в видении твоей проповеди
não tenho a noção do meu tempo em precisão.
У меня больше нет чувства моего времени в точности.
A minha profissão ainda 'tá no embrião,
Моя профессия все еще находится в зародыше,
Dedicação é a chave para a evolução.
Самоотверженность является ключом к эволюции.
Parado, reformado style é o estado.
Остановленный, реформированный стиль-это государство.
Respeitado mas esquecido como o fado.
Уважаемый, но забытый, как фаду.
Quando dás-me o sarcasmo, fazes-me mudar esse senso,
Когда ты даешь мне сарказм, ты заставляешь меня менять это чувство.,
Intenso, imenso e quando eu falhar compenso.
Интенсивный, огромный, и когда я терплю неудачу, я компенсирую это.
Não tenho diploma, falhado é o sintoma,
У меня нет диплома, неудача-это симптом.,
Mas continuo humano como genoma,
Но я остаюсь человеком как геном,
Talvez um dia irei a Roma
Может быть, однажды я поеду в Рим
Com a minha boca, a força é pouca,
С моим ртом силы мало.,
Ela não canta, solta a garganta
Она не поет, отпускает горло.
E grita "AI, AIii", um gregório de emoções.
И кричит "горе, АИИ", Григорий эмоций.
Quem és tu p'ra julgar todas as minhas decisões?
Кто ты такой, чтобы судить все мои решения?
Não sintas o ódio, sente apenas celebrações,
Не чувствуй ненависти, чувствуй только праздники.,
Sensações contidas vividas em muitas versões.
Сдержанные ощущения, пережитые во многих версиях.
Vamos por partes, evita disparates,
Мы идем по частям, избегаем глупостей.,
O que tu fazes é conversa fácil como engates em boates.
То, что ты делаешь, - это легкий разговор, как секс в ночных клубах.
Eu faço falta como um alicate,
Я скучаю, как плоскогубцы,,
(S)em supermercados com trabalhos acabados
В супермаркетах с готовыми работами
Yooo respeita! Seguras bandeiras,
Yooo уважает! Безопасные флаги,
Truturas orelhas, tens o poder de po-las vermelhas
Уши, у тебя есть сила, чтобы сделать их красными.
Quando nomeias quem odeias.
Когда ты называешь того, кого ненавидишь.
Sócio pára porque a minha quente,
Партнер останавливается, потому что мой уже горячий,
Mas eu sinceramente tou...
Но я, честно говоря, Тоу...
Cagando p'ra toda a gente
Гадят на всех
Mesmo que na vida nunca seja ninguém...
Даже если в жизни никогда не бывает никого...
O que é que tem? Diz-me que mal tem!
Что с ним? Скажи мне, что это плохо!
Mesmo que o que faça não o faça sempre bem...
Даже если то, что вы делаете, не всегда делает это хорошо...
O que é que tem? Diz-me que mal tem!
Что с ним? Скажи мне, что это плохо!
Mesmo que o meu talento não seja nada do além...
Даже если в моем таланте нет ничего потустороннего...
O que é que tem? Diz-me que mal tem!
Что с ним? Скажи мне, что это плохо!
Não olhes p'ros outros, olha para ti também
Не смотрите только на других, смотрите и на себя
E é que vais ver de onde o mal vem.
И только тогда ты увидишь, откуда исходит зло.
Não preciso de holofotes p'ra mostrar dotes,
Мне не нужны прожекторы p'ra показать приданое,
é bom que anotes, não poso p'ras fotos,
хорошо, что ты записываешь, я не позирую фотографии,
Rimas são shots fortes como scotch,
Rimas это сильные выстрелы, как скотч.,
Vamos a votos p'ra ver quem é o quê.
Давайте посмотрим, кто к чему.
Sam The Kid não decide, quem decide é você!
Сэм малыш не решает, кто решает, это ты!
Escolha você, mas não me meta num museu,
Выберите вас, но не ставьте меня в музей,
Promoção gratuita na condição de nunca ser eu.
Бесплатное продвижение при условии, что я никогда не буду.
Mais um cadáver ambulante semelhante a vários,
Еще один ходячий труп, похожий на несколько,
Mente ignorante diante sonhos milionários.
Невежественный ум перед мечтами миллионеров.
Ouhh... muitos meios para tentar ter fins,
ОУ... много средств, чтобы попытаться иметь цели,
Mas produtos de imagem não passam de manequins.
Но имиджевые продукты-не что иное, как манекены.
Isso nada me atinge, é aquilo que o povo esquece.
Это ничего не касается меня, это то, что люди забывают.
espontâneo e mete os planos no Ass.
Будь спонтанным и положи планы в задницу.
Não analizo tudo ao mínimo detalhe
Я не анализирую все до мельчайших деталей
Porque quando eu falho, todos pro caralho!
Потому что, когда я терплю неудачу, все на хуй!
Isto não é um ensaio, realidade capturada duma mente.
Это не репетиция, реальность, захваченная разумом.
Sou como tu quando tu pensas que és diferente.
Я такой же, как ты, когда ты думаешь, что ты другой.
Por isso reflecte, moro no sete, mas não é jet.
Так что подумайте, я живу в семерке, но это не джет.
calado faz aquilo que te compete,
Ты молчишь, делай то, что тебе нужно.,
Segue a tua vida, segue o meu conselho.
Следуй своей жизни, следуй моему совету.
Não fales mal dos outros ou em casa tu não tens um espelho?
Не говори плохо о других или дома у тебя нет зеркала?
Ouhh... afinal quem é o feio? Quem é o rude?
ОУ... в конце концов, кто уродливый? Кто такой грубый?
Não vale a pena teres inveja duma virtude!
Не стоит завидовать добродетели!
Talvez um dia tu percebas
Может быть, однажды ты поймешь,
A mensagem que eu quero que recebas.
Сообщение, которое я хочу, чтобы ты получил.
Não me venhas com "o quê?", eu digo QUEBAS! (quebas)
Не говори мне: "что?"я говорю QUEBAS! (quebas)
Dinamicamente empenhado nisto,
Динамично привержен этому,
Uma vida entrevisto, uma alma eu revisto
Жизнь, которую я беру интервью, душу, которую я пересматриваю,
Quando assisto a uma grande preocupação
Когда я наблюдаю большое беспокойство
Se a vida vai boa ou não, olha para a tua então boy
Если жизнь идет хорошо или нет, посмотри на свой так мальчик
Mesmo que na vida nunca seja ninguém...
Даже если в жизни никогда не бывает никого...
O que é que tem? Diz-me que mal tem!
Что с ним? Скажи мне, что это плохо!
Mesmo que o que faça não o faça sempre bem...
Даже если то, что вы делаете, не всегда делает это хорошо...
O que é que tem? Diz-me que mal tem!
Что с ним? Скажи мне, что это плохо!
Mesmo que o meu talento não seja nada do além...
Даже если в моем таланте нет ничего потустороннего...
O que é que tem? Diz-me que mal tem!
Что с ним? Скажи мне, что это плохо!
Não olhes p'ros outros, olha para ti também
Не смотрите только на других, смотрите и на себя
E vais ver de onde o mal vem.
И только тогда ты увидишь, откуда исходит зло.
Donde o mal vem, yo! Donde o mal vem...
Откуда приходит зло, йо! Откуда приходит зло...
Donde o mal vem, donde o mal vem, yo!
Откуда приходит зло, откуда приходит зло, йо!
Vem de ti, vem de mim, vem de todos nós
Это исходит от тебя, это исходит от меня, это исходит от всех нас.
Quando a arma é a voz.
Когда пистолет-это голос.
Yoo sente
Ю чувствует
Cagando p'ra toda a gente
Гадят на всех
Yoo sente
Ю чувствует
Eu...
Я...
Cagando p'ra toda a gente
Гадят на всех
Yoo sente
Ю чувствует
Eu...
Я...
Cagando p'ra toda a gente
Гадят на всех
Cagando p'ra toda a gente
Гадят на всех
Cagando p'ra toda a gente
Гадят на всех
Cagando p'ra toda a gente
Гадят на всех
Tou-me a cagar p'ra ti...
Я тебя дергаю...
Tou-me a cagar p'ra ti...
Я тебя дергаю...
Tou-me a cagar p'ra ti...
Я тебя дергаю...





Авторы: Samuel Mira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.