Текст и перевод песни Sam The Kid - Slides (Retratos da Cidade Branca)
Slides (Retratos da Cidade Branca)
Slides (Portraits of the White City)
Onde
estão
os
meus
amigos?
Where
are
my
friends?
Remotas
memórias
Remote
memories
Cheiros,
odores,
miragens
Scents,
smells,
mirages
Olá,
como
está!
Hello,
how
are
you!
E
outras
encenações
And
other
performances
A
vizinha
do
3º
fugiu,
amanhã
vem
no
jornal
The
neighbor
on
the
3rd
floor
ran
away,
tomorrow
it
will
be
in
the
newspaper
Ai,
a
imperial
da
Munique
Oh,
the
imperial
from
Munique
Os
destemidos
tremoços
The
bold
lupins
Moços,
maçons
Young
men,
masons
Canalha,
navalha
Scoundrel,
razor
Pensa
coração
Think,
heart
Amigos
onde
estais?
Friends,
where
are
you?
A
sueca
com
minis
à
mistura
Swedish
with
a
mix
of
skirts
O
relato
da
bola
The
story
of
the
ball
A
malha,
copo
de
3
The
mesh,
a
glass
of
3
A
feira
do
relógio
The
watch
fair
O
relógio
da
feira
The
clock
at
the
fair
Sandes
de
couratos,
vinhos
de
Torres
Couratos
sandwiches,
Torres
wines
Jogging
de
Marvila
Jogging
in
Marvila
Especialmente
domingo
Especially
Sunday
Barbeados,
dentes
lavados
Shaved,
teeth
brushed
E
martinis
no
plástico
labrego
And
martinis
in
tacky
plastic
Alumínio,
moderno,
kitch,
mau
gosto
Aluminum,
modern,
kitsch,
bad
taste
12
cordas,
mãozinhas
12
strings,
little
hands
Salteadores
da
razão
perdida
Thieves
of
lost
reason
Perdidos,
enjaulados
Lost,
caged
Correio
da
manhã
Morning
mail
O
cú
da
vizinha
do
nono
B
The
ass
of
the
neighbor
on
the
ninth
floor
Regalo
para
a
vista
A
gift
for
the
eyes
Suplemento
a
cores
com
salários
em
atraso
Color
supplement
with
late
salaries
E
a
Lisnave,
petroquímica
And
Lisnave,
petrochemicals
Cancros
do
meu
Tejo
Cancers
of
my
Tejo
Apodrecendo
lentamente
o
azul
das
águas
Slowly
rotting
the
blue
of
the
waters
E
eu
impotente,
cinemascope,
35
milímetros
de
mim
And
I,
powerless,
cinemascope,
35
millimeters
of
me
A
raiva
afogada
entre
cubaslibres
e
pernas
de
mulheres
Anger
drowns
in
Cuba
Libres
and
women's
legs
Que
não
são
putas,
nem
são
falsas,
nem
são
nada
Who
are
not
whores,
nor
are
they
false,
nor
are
they
anything
São
pernas
de
mulheres
e
cubaslibres,
simplesmente
They
are
women's
legs
and
Cuba
Libres,
simply
Paga-se
a
saudade
com
cartão
de
crédito
Nostalgia
is
paid
for
with
a
credit
card
Leva-me
para
onde
está
o
meu
amor
Take
me
to
where
my
love
is
Leva-me
para
lá
de
mim
Take
me
beyond
myself
Atropela-me
os
sentidos
e
a
alma
para
não
deixar
vestígios
Run
over
my
senses
and
soul
so
there
are
no
traces
left
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Bartlett, Dennis Cahill, Martin Hayes, William Foye Johnson, Caoimhin O'raghallaigh, Larla O'lionaird
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.