Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sociedade Confusa
Confused Society
"Então
tas
fx?"
"So
you're
in
FX?"
"Então
não
vais
a
tuga?"
"So
you're
not
coming
to
Portugal?"
"Não
não
vou
a
tuga
pk...
é
pah
aaa...
tive
um
problema
com
a
babylon!"
"No,
I'm
not
going
to
Portugal
because...
man,
I
had
a
problem
with
the
Babylon!"
"Mm
assim
yo!
po
pssl
k
ta
na
tuga!"
"Damn,
yo!
It's
a
pity
you're
not
in
Portugal!"
"Ké
bazar...
ver
se
orienta
uma
vida
melhor"
"What's
up...
trying
to
see
if
I
can
get
a
better
life
going."
"Mm
assim!"
"That's
right!"
Vivemos
numa
sociedade
onde
anda
tudo
confundido
We
live
in
a
society
where
everyone's
confused
A
formação
é
vaga
e
o
dinheiro
é
aplaudido
Education
is
vague
and
money
is
applauded
Mantenho-me
igual
sigo
os
meus
raciocínios
I
stay
the
same,
I
follow
my
reasoning
Não
sou
como
sócios
k
ambicionam
patrocínios
I'm
not
like
those
who
crave
sponsorships
Prefiro
prestigio
do
k
o
prodígio
I
prefer
prestige
over
prodigy
Tenho
provas
num
arquivo
onde
encontras
o
vestígio
I
have
proof
in
an
archive
where
you'll
find
the
evidence
Se
erras
corrigio
ma
não
te
lamentes
If
you
make
a
mistake,
I'll
correct
you
but
don't
complain
Angustia
e
o
ódio
estão
presentes
Anguish
and
hate
are
present
Meu
trabalho
é
ignorado
quando
devia
ser
reconhecido
My
work
is
ignored
when
it
should
be
recognized
Estigar
é
fácil
fazer
melhor
é
fudido
Criticizing
is
easy,
doing
better
is
damn
hard
Noção
de
valor
mudou
com
os
anos
The
notion
of
value
has
changed
over
the
years
Mas
isso
e
k
nos
torna
humanos
But
that's
what
makes
us
human
Significa
complicados
aplicados
no
complexo
It
means
complicated
applied
in
the
complex
Integrados
agarrados
ao
reflexo
Integrated,
clinging
to
the
reflection
O
presente
não
compreende
mas
o
futuro
consegue
The
present
doesn't
understand
but
the
future
can
Mensagem
enviada
numa
visão
k
me
persegue
Message
sent
in
a
vision
that
haunts
me
Pessoal
como
um
tag
na
parede
das
lembranças
People
like
a
tag
on
the
wall
of
memories
Se
corres
por
gosto
então
sabes
k
não
te
cansas
If
you
run
for
the
love
of
it,
then
you
know
you
don't
get
tired
Dedicação
é
grande
a
resposta
é
caduca
Dedication
is
great,
the
response
is
outdated
Represento
o
hip
hop
forma
de
arte
k
educa
I
represent
hip
hop,
an
art
form
that
educates
Sociedade
confusa
todo
o
talento
ela
reclusa
Confused
society,
all
talent
she
secludes
Não
reconhece
quando
alguém
abusa
Doesn't
recognize
when
someone
abuses
é
julgado
por
ela
k
te
abusa
She's
the
one
judging
you,
the
one
who
abuses
Mas
ela
k
me
inspira
e
o
hip
hop
é
a
minha
musa
But
she's
the
one
who
inspires
me,
and
hip
hop
is
my
muse
A
porta
esta
aberta
esta
é
a
altura
certa
The
door
is
open,
this
is
the
right
time
De
transmitir
toda
a
ideia
k
se
liberta
To
transmit
all
the
ideas
that
are
being
released
Mandatos
abstractos
nunca
são
exactos
Abstract
mandates
are
never
exact
Não
quero
o
conteúdo
por
isso
eu
cago
nos
formatos
I
don't
want
the
content,
so
I
don't
care
about
formats
Talentos
natos
são
ignorados
Natural
talents
are
ignored
Será
k
estão
mto
avançados
sobredotados
Could
it
be
they're
too
advanced,
gifted?
Não
acredito
percurso
filmado
e
escrito
I
don't
believe
it,
a
journey
filmed
and
written
Não
queres
k
eu
decida
o
final
então
decide
tu
You
don't
want
me
to
decide
the
ending,
then
you
decide
Pk
eu
sou
figurante
só
vejo
actores
Because
I'm
an
extra,
I
only
see
actors
Colados
a
um
personagem
em
troca
de
valores
Stuck
to
a
character
in
exchange
for
values
Só
tenho
uma
é
a
minha
k
sou
fiel
I
only
have
one,
and
it's
mine,
and
I'm
loyal
to
it
Recebo
menos
mas
posso
fazer
o
meu
papel
I
get
less,
but
I
can
play
my
role
O
de
Samuel
não
o
de
outra
pessoa
The
role
of
Samuel,
not
someone
else's
Pk
a
regra
nº1
não
foi
feita
a
toa
Because
rule
#1
wasn't
made
for
nothing
Tu
percebe
a
verdade
esta
no
relevo
You
understand,
the
truth
is
in
the
relief
E
a
diferença
é
k
eu
penso
quando
escrevo
And
the
difference
is
that
I
think
when
I
write
Sociedade
confusa
todo
o
talento
ela
reclusa
Confused
society,
all
talent
she
secludes
Não
reconhece
quando
alguém
abusa
Doesn't
recognize
when
someone
abuses
é
julgado
por
ela
k
te
abusa
She's
the
one
judging
you,
the
one
who
abuses
Mas
ela
k
me
inspira
e
o
hip
hop
é
a
minha
musa
But
she's
the
one
who
inspires
me,
and
hip
hop
is
my
muse
O
meu
hip
hop
é
sem
cores
My
hip
hop
is
colorless
Com
vídeo-clips
amadores
With
amateur
video
clips
E
quando
chega
a
criação
eu
não
preciso
de
favores
And
when
it
comes
to
creation,
I
don't
need
favors
Cago
pa
senhores
editoras
sem
valores
I
don't
care
about
lords,
record
labels
without
values
Promotores
da
ganância
a
lucrarem
nos
bastidores
Promoters
of
greed,
profiting
behind
the
scenes
Não
são
rumores
They're
not
rumors
Pk
eu
tenho
testemunhas
Because
I
have
witnesses
Pergunta
se
não
vivemos
numa
sociedade
cunhas
Ask
if
we
don't
live
in
a
society
of
connections
Põem
aki
o
teu
nome
será
k
tu
punhas
Put
your
name
here,
would
you
put
it?
Eles
tão
ansiosos
a
começar
a
roer
as
unhas
They're
so
eager
to
start
biting
their
nails
Assina
assina
já
já
Sign,
sign
right
now
Mas
pra
mim
assim
não
dá
dá
But
for
me,
it
doesn't
work
like
that
Pk
o
meu
coração
é
o
meu
parceiro
financeiro
Because
my
heart
is
my
financial
partner
E
não
as
ideias
dakeles
donos
do
dinheiro
And
not
the
ideas
of
those
money
owners
Temos
de
trabalhar
manter
a
arte
viva
We
have
to
work,
keep
the
art
alive
Faz
a
tua
cena
toma
iniciativa
Do
your
thing,
take
initiative
Mtas
ideias
ope
de
mtas
vontades
Many
ideas,
a
lot
of
will
Mas
pouco
esforço
e
falta
de
novidades
But
little
effort
and
a
lack
of
novelty
Sociedade
confusa
todo
o
talento
ela
reclusa
Confused
society,
all
talent
she
secludes
Não
reconhece
kuando
alguém
abusa
Doesn't
recognize
when
someone
abuses
é
julgado
por
ela
k
te
abusa
She's
the
one
judging
you,
the
one
who
abuses
Mas
ela
k
me
inspira
e
o
hip
hop
é
a
minha
musa
But
she's
the
one
who
inspires
me,
and
hip
hop
is
my
muse
"Nesta
sociedade
confusa!
"In
this
confused
society!
Ye
é
mm
assim!
Yeah,
that's
how
it
is!
Tou
farto
desta
cena
man
I'm
tired
of
this
scene,
man
Yo
já
xega
a
um
ponto
k
eu
tou
me
a
cagar
se
esta
merda
sobe
ou
não
Yo,
it
gets
to
a
point
where
I
don't
give
a
damn
if
this
shit
goes
up
or
not
Toume
mm
a
cagar
eu
quero
é
fazer
os
meus
sons
e
se
curtirem
tass
bem
I
really
don't
care,
I
just
want
to
make
my
sounds,
and
if
you
like
them,
that's
cool
Toume
mm
a
cagar
ta
limpo!
yo!
pk
isto
assim
não
da
mm
I
really
don't
care,
it's
clear!
Yo!
Because
this
way
it
just
doesn't
work
Não
ah
mais
nada
a
dizer...
There's
nothing
more
to
say...
Yo!
cruz
fala
ai
com
a
tua
mão..."
Yo!
Cruz,
talk
to
your
hand..."
SaM
ThE
KiD
SoLtA
a
ReVoLtA...
SaM
ThE
KiD
ReLeAsEs
ThE
ReVoLt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Mira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.