Sam The Kid - Tempo (feat. NBC & Pacotes) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sam The Kid - Tempo (feat. NBC & Pacotes)




Tempo (feat. NBC & Pacotes)
Время (feat. NBC & Pacotes)
É tempo de mudança, o tempo mata a esperança,
Время перемен, время убивает надежду,
Pessoas morrem mas o tempo avança, qual a
Люди умирают, но время идет, какая
Importância,
важность,
E o dar valor a infância, se tempo é paka, paka é
И ценить детство, если время это бабки, бабки это
Ganância,
жадность,
Ganância é um defeito ligado a nossa ânsia pelo
Жадность это недостаток, связанный с нашей жаждой ко
Tempo,
времени,
Ás vezes é lento, às vezes é veloz,
Иногда оно медленное, иногда быстрое,
O tempo leva os meus avós, mesmo que eu peça mais
Время забирает моих бабушку и дедушку, даже если я прошу всего лишь
Um coche,
еще чуть-чуть,
Tempo, peço mais um momento,
Время, я прошу лишь еще мгновение,
Mesmo que eu te ignore, contigo é que eu me
Даже если я тебя игнорирую, только с тобой я
Oriento,
ориентируюсь,
não aguento, estou farto do algarismo crescente,
Я больше не могу, я устал от растущей цифры,
Desde quando também contas para o meio ambiente?
С каких пор ты тоже влияешь на окружающую среду?
Se frio e me ouves, então é tempo que esgotas,
Если тебе холодно и ты слышишь меня, значит, время, которое ты тратишь, истекает,
Porque o mau tempo faz com que o tempo acabe para
Потому что плохая погода приводит к тому, что время заканчивается для
Cotas,
многих,
Momentos idiotas relembrando idades,
Идиотские моменты, напоминающие о прошлом,
Mas o tempo sempre fez com que se mudassem vontades,
Но время всегда меняло желания,
Celebridades não duram apenas 15 minutos,
Знаменитости не длятся всего 15 минут,
Putos como eu esperam que o tempo frutos,
Парни, как я, надеются, что время принесет плоды,
Desde que me lembro que eu fujo e tu encontras-me
С тех пор, как я себя помню, я убегаю, а ты всегда меня
Sempre,
находишь,
Até para rimar neste som tenho que estar dentro do
Даже чтобы зачитать этот рэп, я должен быть во
Tempo,
времени,
Quando és mau és pontual apareces ao acaso,
Когда ты злое, ты пунктуальное, появляешься случайно,
Sofres de intolerância não atraso no nosso prazo,
Ты страдаешь от нетерпимости, нет за delaysа в нашем сроке,
Marcas o meu compasso na vida, e eu passo por ti,
Ты задаешь мой ритм в жизни, и я прохожу через тебя,
Como um abraço suicida à saúde que eu perdi,
Как самоубийственные объятия со здоровьем, которое я потерял,
Eternidade não é algo que eu prometa,
Вечность это не то, что я обещаю,
Mas eu sinto que ainda tenho areia na ampulheta,
Но я чувствую, что у меня еще есть песок в песочных часах,
Lentamente tiras e dás evolução,
Медленно ты забираешь и даешь эволюцию,
O teu nome em inglês aqui é keys em calão,
Твое имя на английском keys, на сленге кэш,
E a duração em cada exploração pessoal,
И продолжительность в каждом личном исследовании,
Até que o coração decidir e a batida final,
Пока сердце не решит и не сделает последний удар,
Musica é cantar mas é respeitar tempos,
Музыка это петь, но это уважать время,
Tempos, Tempos a baterem certos(3x)
Время, Время бьется верно (3x)
faz tempo que eu estou afastado mas voltei a
Давно я был вдали, но вернулся во
Tempo,
время,
Dei um tempo porque precisava de pensar no tempo,
Я взял перерыв, потому что мне нужно было подумать о времени,
voltei para dar esta rima avulso,
Вернулся только, чтобы выдать эту рифму экспромтом,
Porque o tempo é pouco e nos agarra pelo pulso,
Потому что времени мало, и оно хватает нас за запястье,
Não acreditas olha só, no braço esquerdo é o clock
Не веришь, посмотри, на левой руке часы,
Ouve o toc,
Слышишь тик-так,
Tic toc, mais um segundo que passou,
Тик-так, еще секунда прошла,
O tempo não espera como ja disse o Rasko,
Время не ждет, как уже сказал Rasko,
Carrego este fardo pesado que é o passado,
Я несу это тяжелое бремя, которое есть прошлое,
O presente e o futuro para mim também é passado,
Настоящее и будущее для меня тоже прошлое,
A máquina do tempo procura o passado,
Машина времени ищет только прошлое,
Podes alterar o futuro mas nunca mudar o passado,
Ты можешь изменить будущее, но никогда не изменишь прошлое,
O tempo não para mesmo para quem manda pausa,
Время не останавливается даже для тех, кто нажимает на паузу,
Mudam-se os tempos e as vontades mas não muda a
Меняются времена и желания, но не меняется
Causa,
причина,
O tempo apura o faro agora tenho náusea,
Время обостряет нюх, теперь у меня только тошнота,
Os homens da manhã ainda guardam mágoa,
Люди утра еще хранят обиду,
Trabalho para ter tempo para fazer o quero,
Я работаю, чтобы иметь время делать то, что хочу,
Mas o tempo e o trabalho não nem para fazer um
Но времени и работы не хватает даже на баттл с тобой,
Battle contigo,
милая,
O tempo é pouco, por isso eu faço o que é preciso,
Времени мало, поэтому я делаю то, что нужно,
o tempo é que cizo a.k.a. juízo,
Только время лечит, ака разум,
tu apagas as memórias de fome de uma grande crise,
Только ты стираешь воспоминания о голоде во время большого кризиса,
E transformas essas nódoas num tom com mais sorriso,
И превращаешь эти пятна в более яркий оттенок с улыбкой,
E o povo fica indeciso, e o novo mundo é preciso,
И люди нерешительны, и новый мир необходим,
Com o tempo,
Со временем,
(Pac-Man)
(Pac-Man)
Enquanto dou um,
Пока я делаю один,
Abro a janela do meu berço e deixo a dor do mundo
Открываю окно своей колыбели и позволяю боли мира
Entrar,
войти,
Ofereço-lhe um cigarro do alto do meu quarto andar,
Предлагаю ей сигарету с высоты своего четвертого этажа,
em baixo quem não tenha o que vestir nem o que
Внизу есть те, кому нечего носить и нечего
Comer,
есть,
E eu fodido da vida porque a minha equipa acaba de
А я чертовски расстроен, потому что моя команда только что
Perder,
проиграла,
Será que os julgamentos ainda ligam alguma coisa ao
Связаны ли еще суждения с чем-то в
Futebol?
футболе?
Devem de estar mais preocupados com a hora a que nasce
Они, наверное, больше обеспокоены временем, когда восходит
O sol,
солнце,
É espantoso ver como as prioridades mudam de repente,
Удивительно видеть, как приоритеты меняются внезапно,
Enquanto o Diabo esfrega um olho e vai sorrindo bem
Пока Дьявол трет глаз и довольно
Contente,
улыбается,
Eu realizo que o Camie não tem nada a mais que o
Я понимаю, что у Camie нет ничего больше, чем у
Samuel,
Samuel,
Deixo as rimas fluírem da minha cabeça directamente
Позволяю рифмам течь из моей головы прямо
Para o papel,
на бумагу,
O Diabo pisca um olho, acena-me com um açaime,
Дьявол подмигивает, машет мне намордником,
Vai a cima vem abaixo, como um nigga num andaime,
Вверх-вниз, как ниггер на лесах,
À procura da frase perfeita num papel sujo de
В поисках идеальной фразы на бумаге, испачканной
Verdades,
правдой,
Escrevo torto em linhas direitas vandalizo
Пишу криво по прямым линиям, вандализирую
Banalidades,
банальности,
Deito fora o meu raciocínio, para não entrar no
Выбрасываю свои рассуждения, чтобы не впасть в
Declínio,
упадок,
De parar so para dar mais um.
Останавливаюсь, только чтобы сделать еще один.





Авторы: Rhiannon Bryan, Rhydian Davies


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.