Sam The Kid feat. Hernani - Tuas Selfies - перевод текста песни на немецкий

Tuas Selfies - Sam The Kid , Hernâni перевод на немецкий




Tuas Selfies
Deine Selfies
Yeah baby
Yeah Baby
Eu te vejo nas redes sociais, 'tou na tua
Ich sehe dich da in den sozialen Netzwerken, ich beobachte dich
A agires tipo não é um big deal
Du tust so, als wäre es keine große Sache
Mas eu sei que no fundo gostarias de ter alguém
Aber ich weiß, tief drinnen hättest du schon gerne jemanden
You don't have to be alone, é p'ra ontem yah
Du musst nicht allein sein, das ist längst überfällig, yeah
Eu 'tou aqui baby, let go
Ich bin hier Baby, lass los
Uh, you're the fucking best, Messi
Uh, du bist die verdammt Beste, Messi
Sempre que te encontro na via, 'tás bué sexy
Immer wenn ich dich auf der Straße treffe, bist du verdammt sexy
E p'ra veres o paraíso precisas tirar uma selfie
Und um das Paradies zu sehen, musst du nur ein Selfie machen
Se não és a Miss Mundo é porque deves ser doutra espécie
Wenn du nicht die Miss World bist, musst du von einer anderen Spezies sein
nem tens passado muito tempo com a tua bestie
Du verbringst nicht mal mehr viel Zeit mit deiner besten Freundin
tem alguém, e tu sendo a mais linda, isso é triste
Sie hat schon jemanden, und dass du die Schönste bist, das ist traurig
E às vezes sou um cão, Lassie, mas é assim
Und manchmal bin ich ein Hund, Lassie, aber so ist es
uma chance a este brada, Cersei
Gib diesem Kerl eine Chance, Cersei
Pois 'tou aqui e sou teu fã, até quero um autógrafo e tal
Denn ich bin hier und bin dein Fan, ich will sogar ein Autogramm und so
E se não for muito, também ser o teu fotógrafo pessoal
Und wenn es nicht zu viel ist, auch dein persönlicher Fotograf sein
Deves ter um toque sensual, e se és a filha mais nova
Du hast sicher eine sinnliche Berührung, und wenn du die jüngste Tochter bist
Teus pais sabiam que não conseguiam fazer obra igual
Wussten deine Eltern, dass sie kein gleiches Meisterwerk schaffen könnten
Olha eu quero riscar tristeza e solidão da tua lista
Schau, ich will nur Traurigkeit und Einsamkeit von deiner Liste streichen
Porque essa tua beleza é muita, porquê ser egoísta?
Denn diese deine Schönheit ist zu viel, warum egoistisch sein?
Os meus olhos confirmam, com ou sem óculos de vista
Meine Augen bestätigen es, mit oder ohne Brille
E p'ra ser sincero, nem precisas me pôr no teu Insta
Und um ehrlich zu sein, du musst mich nicht mal auf dein Insta packen
E confesso que tive receio de estragar a amizade
Und ich gestehe, ich hatte Angst, die Freundschaft zu ruinieren
Tentei estudar uma alternativa mas era muita matéria
Ich habe versucht, eine Alternative zu studieren, aber es war zu viel Stoff
Porque é mesmo contigo que eu me sinto à vontade
Denn genau mit dir fühle ich mich wohl
Tua companhia me leva as nuvens e nem sequer é aérea
Deine Gesellschaft bringt mich in die Wolken, und das nicht mal auf dem Luftweg
Teu Insta me hipnotiza tipo é feitiçaria
Dein Insta hypnotisiert mich, als wäre es Hexerei
Se eu pudesse fazer like duas vezes faria
Wenn ich zweimal liken könnte, würde ich es tun
Como é que Deus não te fez o que fez a Maria
Wie konnte Gott dich nicht so machen wie Maria?
Tenho pena do teu ex, sabias?
Dein Ex tut mir leid, wusstest du das?
Sigo muitas gajas mas tu me consegues
Ich folge vielen Mädels, aber nur du kriegst mich
E para além de gira és uma das mais sexys
Und abgesehen davon, dass du hübsch bist, bist du eine der Sexiesten
Por isso quando postas eu ponho um like, sempre
Deshalb gebe ich einen Like, wenn du postest, immer
E gostaria de estar em algumas das tuas selfies
Und ich wäre gerne auf einigen deiner Selfies
Não precisas estar sozinha
Du musst nicht allein da sein
Deixa-me fazer-te companhia
Lass mich dir Gesellschaft leisten
Ya não foto com a tua cara que um cara não deu like
Yeah, es gibt kein Foto mit deinem Gesicht, das ein Kerl nicht geliked hat
De todos instas o que mais me agrada é o teu
Von allen Instas gefällt mir deins am besten
Ser uma pessoa sem coração? se for p'ra dar-te o meu
Eine Person ohne Herz sein? Nur, um dir meins zu geben
Chama-me NASA porque ninguém vai amar-te como eu
Nenn mich NASA, denn niemand wird dich so lieben wie ich
Mac, Loreal, todas podem disappear
Mac, Loreal, alle können verschwinden
Pois és linda sem make-up por isso tive de agir
Denn du bist schön ohne Make-up, deshalb musste ich handeln
Provocaste, gimme a chance now
Du hast provoziert, gib mir jetzt eine Chance
E porque roubaste a minha atenção, não significa que tens de fugir
Und weil du meine Aufmerksamkeit gestohlen hast, heißt das nicht, dass du fliehen musst
E não vais ter de fazer quase tudo alone
Und du wirst nicht mehr fast alles allein machen müssen
Veremos juntos a próxima época de Game Of Thrones
Wir werden zusammen die nächste Staffel von Game Of Thrones sehen
E se não tiveres pr'onde ir, you can come home
Und wenn du nirgendwo hingehen kannst, kannst du nach Hause kommen
I'mma lick you deep, you don't have to be alone
Ich werde dich tief lecken, du musst nicht allein sein
E sei que alguns atributos que um gajo não tem mas cutie
Und ich weiß, es gibt einige Eigenschaften, die ein Kerl nicht hat, aber Süße
Não escolhe muito, you just need someone to smack that booty
Sei nicht zu wählerisch, du brauchst nur jemanden, der diesen Hintern versohlt
O que quiseres I'll do it e que estás sempre na minha mente
Was immer du willst, ich werde es tun, und da du immer in meinen Gedanken bist
Me ajuda então com essa tese da uni
Hilf mir dann mit dieser Uni-Arbeit
E ainda são olás, mas sonho com olês
Und bisher sind es nur Hallos, aber ich träume schon von Jubelrufen
O teu beijo, e cenas tipo casamento e gravidez
Deinem Kuss, und Dingen wie Hochzeit und Schwangerschaft
Tu de dor, eu de emoção
Du vor Schmerz, ich vor Rührung
Ya quando estiver a nascer a nossa filha vamos chorar os três
Yeah, wenn unsere Tochter geboren wird, werden wir drei weinen
And whatever you need, you can call me
Und was auch immer du brauchst, du kannst mich anrufen
Tens um corpo de viola, but please don't act on me
Du hast einen Körper wie eine Geige, aber bitte spiel mir nichts vor
Não penses que eu quero molhar o biscoito only
Denk nicht, dass ich nur Sex will
Acredita, não é um desejo virtual porque
Glaub mir, es ist nicht nur ein virtueller Wunsch, denn
Sigo muitas gajas mas tu me consegues
Ich folge vielen Mädels, aber nur du kriegst mich
E para além de gira és uma das mais sexys
Und abgesehen davon, dass du hübsch bist, bist du eine der Sexiesten
Por isso quando postas eu ponho um like, sempre
Deshalb gebe ich einen Like, wenn du postest, immer
E gostaria de estar em algumas das tuas selfies
Und ich wäre gerne auf einigen deiner Selfies
Não precisas estar sozinha
Du musst nicht allein da sein
Deixa-me fazer-te companhia
Lass mich dir Gesellschaft leisten
Eu gostaria de estar em algumas das tuas selfies
Ich wäre gerne auf einigen deiner Selfies
Gostaria de estar em algumas das tuas selfies
Wäre gerne auf einigen deiner Selfies
Gostaria de estar em algumas das tuas selfies, yeh-yeh
Wäre gerne auf einigen deiner Selfies, yeh-yeh





Авторы: Hernani Da Silva, Samuel Mira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.