Sam7 - Guérir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sam7 - Guérir




Guérir
Heal
J'ai rien à leur dire
I've got nothing to tell them
J'ai vécu le pire
I've been through the worst
Avant de dormir
Before I sleep
J'cherche comment guérir...
I'm looking for how to heal...
Dans 14 ans je me vois?
In 14 years, where do I see myself?
Je sais pas mais c'est avec toi
I don't know, but it's with you
Le soir je me casse la voix
In the evenings, I break my voice
Mais ça ptn tu n'l'entends pas
But damn it, you don't hear it
On s'fait du mal, on se déchire
We hurt each other, we tear each other apart
Le coeur dégivre, seul dans la salle
The heart goes wild, alone in the room
Pas mal déçu, j'marcherai seul...
Pretty disappointed, I'll walk alone...
Même entouré, je peux te dire que je me sens seul
Even surrounded, I can tell you that I feel alone
Et quand jsuis sans toi qu'est ce que j'suis déboussolé
And when I'm without you, I'm so lost
J'pensais bien faire mais now j'ai grave le seum
I thought I was doing well, but now I'm really bummed out
A cause de toi mon coeur est grave déréglé
Because of you, my heart is really messed up
Me voilà dans le stud' j'écris des notes
Here I am in the studio writing notes
P si seulement y'avait un deathnote
If only there was a deathnote
Etaler mes pensées c'est mon seul moyen d'y remédier... Ouais.
Spreading my thoughts is my only way to remedy it... Yeah.
(Hey)
(Hey)
J'ai rien à leur dire...
I've got nothing to tell them...
J'ai vécu le pire...
I've been through the worst...
J'ai vécu le pire...
I've been through the worst...
Hey, j'ai rien à leur dire
Hey, I've got nothing to tell them
Hey, j'ai vécu le pire
Hey, I've been through the worst
Hey, avant de dormir, j'cherche comment guérir
Hey, before I sleep, I'm looking for how to heal
Hey, j'ai rien à leur dire
Hey, I've got nothing to tell them
Hey, j'ai vécu le pire
Hey, I've been through the worst
Hey, avant de dormir, j'cherche comment guérir
Hey, before I sleep, I'm looking for how to heal
Pendant toutes ces années t'étais mon but
For all these years you were my goal
J'voulais envoyer l'ballon dans la cage
I wanted to send the ball into the cage
Tu m'as mis sur la touche et ça m'enrage
You put me on the sidelines and it makes me rage
Je cherche pas à me faire une réput'
I'm not trying to make a reputation for myself
L'amour c'est beau mais c'est destructeur
Love is beautiful but it's destructive
T'es limite accro, t'y pense des heures
You're almost addicted, you think about it for hours
T'y pense des heures...
You think about it for hours...
Dans ma te-té pleins de question j'me posais
In my head, lots of questions I was asking myself
Pas intéressant un mec qui veut se poser
Not interesting a guy who wants to settle down
Ces grandes folles préfèrent un mec qui sait poser facile à supposer
These big crazy girls prefer a guy who knows how to pose, easy to assume
Pas une seule seconde t'es pas dans ma tête
Not a single second when you're not in my head
Alors que j'suis sur que tu penses qu'j'fais la fête
While I'm sure you think I'm partying
Que tu penses qu'j'fais la fête...
That you think I'm partying...
Hey, j'ai rien à leur dire
Hey, I've got nothing to tell them
Hey, j'ai vécu le pire
Hey, I've been through the worst
Hey, avant de dormir, j'cherche comment guérir
Hey, before I sleep, I'm looking for how to heal
Hey, j'ai rien à leur dire
Hey, I've got nothing to tell them
Hey, j'ai vécu le pire
Hey, I've been through the worst
Hey, avant de dormir, j'cherche comment guérir
Hey, before I sleep, I'm looking for how to heal
Si proche de moi mais t'es tellement loin
So close to me but you're so far away
Pourquoi pour les autres c'est tellement facile?
Why is it so easy for others?
C'est compliqué c'est fascinant, je reviendrais pas cette fois-ci nan
It's complicated it's fascinating, I won't come back this time no
Oh ma chica tu attise ma curiosité, j'te jure je vais bien tout te prouver
Oh my chica you arouse my curiosity, I swear I'll prove everything to you
Faut qu'tu rentre dans mon corazón et pour toi jusqu'à tard j'pourrai zoner
You have to enter my corazón and for you I can zone out until late
J'ai rien à leur dire...
I've got nothing to tell them...
J'ai vécu le pire...
I've been through the worst...
J'pourrai zoner...
I could zone out...
J'ai rien à leur dire...
I've got nothing to tell them...
J'ai vécu le pire...
I've been through the worst...
Hey, j'ai rien à leur dire
Hey, I've got nothing to tell them
Hey, j'ai vécu le pire
Hey, I've been through the worst
Hey, avant de dormir, j'cherche comment guérir
Hey, before I sleep, I'm looking for how to heal
Hey, j'ai rien à leur dire
Hey, I've got nothing to tell them
Hey, j'ai vécu le pire
Hey, I've been through the worst
Hey, avant de dormir, j'cherche comment guérir
Hey, before I sleep, I'm looking for how to heal
Hey, j'ai rien à leur dire
Hey, I've got nothing to tell them
J'cherche comment guérir...
I'm looking for how to heal...
Hey, avant de dormir
Hey, before I sleep
J'cherche comment guérir...
I'm looking for how to heal...
Hey, j'ai rien à leur dire
Hey, I've got nothing to tell them
J'cherche comment guérir, p
I'm looking for how to heal, p
J'cherche comment guérir
I'm looking for how to heal
Ouais, j'cherche comment guérir...
Yeah, I'm looking for how to heal...
A chaque confiance sa déception
To each trust its disappointment
Donc on oriente le regard vers les cieux...
So we turn our gaze to the heavens...
Et toi, t'es guéri?
And you, are you healed?





Авторы: Samy Reverte

Sam7 - Guérir
Альбом
Guérir
дата релиза
09-10-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.