Samad Savage - Progress - перевод текста песни на немецкий

Progress - Samad Savageперевод на немецкий




Progress
Fortschritt
Take my hand and we will never land
Nimm meine Hand und wir werden niemals landen
Neverland, Neverland
Nimmerland, Nimmerland
Just take my hand and we will never land
Nimm einfach meine Hand und wir werden niemals landen
Neverland, Neverland
Nimmerland, Nimmerland
I woke up to a place i do not feel love
Ich wachte an einem Ort auf, an dem ich keine Liebe fühle
Or if it's here I'm not aware cause I don't feel much
Oder wenn sie hier ist, bin ich mir nicht bewusst, weil ich nicht viel fühle
Stuck in danger inside this anger is built up
Gefangen in Gefahr, in dieser Wut, die sich aufbaut
Whether I lie or tell the truth I just ends up with tough luck
Ob ich lüge oder die Wahrheit sage, es endet immer mit Pech
It hurts to see the one you love swing a bat at your leg
Es schmerzt zu sehen, wie die Person, die du liebst, dir mit einem Schläger ans Bein schlägt
Choke you til your unconscious, make you hope that your dead
Dich würgt, bis du bewusstlos bist, dich hoffen lässt, dass du tot bist
Beat you til your bruise blue with a lump on your head
Dich schlägt, bis du blaue Flecken und eine Beule am Kopf hast
Treat you like they hate you when they supposed to show you love instead
Dich behandelt, als ob sie dich hassen, obwohl sie dir stattdessen Liebe zeigen sollten
That's my father the man that I do know much about
Das ist mein Vater, der Mann, über den ich nicht viel weiß
Only remember 5 times that he visit my mama's house
Ich erinnere mich nur an 5 Male, als er das Haus meiner Mutter besuchte
Ever since 13 when my mom decided to kick me out
Seit ich 13 war, als meine Mutter beschloss, mich rauszuschmeißen
Abusive pain consumed my veins containing way more than an "ouch"
Missbräuchlicher Schmerz durchströmte meine Venen und enthielt viel mehr als nur ein "Autsch"
You see I never thought I'd live to see the day I'm okay
Weißt du, ich hätte nie gedacht, dass ich den Tag erleben würde, an dem es mir gut geht
About 3 years of many tears and praying I fade away
Etwa 3 Jahre voller Tränen und Gebete, dass ich verschwinde
It's safe to say that I appreciate that I'm here to day
Ich kann mit Sicherheit sagen, dass ich es schätze, heute hier zu sein
And understand if god wills it then there's always a way to
Und verstehe, wenn Gott es will, dann gibt es immer einen Weg
Progress plan out your success and just
Fortschritt, plane deinen Erfolg und einfach
Progress plan out your success and just
Fortschritt, plane deinen Erfolg und einfach
Progress plan out your success and just
Fortschritt, plane deinen Erfolg und einfach
Progress plan out your success and just
Fortschritt, plane deinen Erfolg und einfach
Progress plan out your success and just
Fortschritt, plane deinen Erfolg und einfach
Progress plan out your success and just
Fortschritt, plane deinen Erfolg und einfach
Progress plan out your success and just
Fortschritt, plane deinen Erfolg und einfach
Progress plan out your success and just
Fortschritt, plane deinen Erfolg und einfach
This is it I can't take this no more!
Das ist es, ich kann das nicht mehr ertragen!
Wanna leave this house but rent is something I can't afford
Ich will dieses Haus verlassen, aber ich kann mir die Miete nicht leisten
Only 14 curled up on my room floor
Erst 14, zusammengekauert auf dem Boden meines Zimmers
Stomach hurting I'm on punishment so my hunger's ignored?
Mein Magen schmerzt, ich bin auf Strafe, also wird mein Hunger ignoriert?
Even the cat gets to sleep on the couch
Sogar die Katze darf auf der Couch schlafen
Yo my mattress barely a mattress the cotton's ripped out
Meine Matratze ist kaum eine Matratze, die Baumwolle ist herausgerissen
Wish I had gas and some matches I would burn this house down
Ich wünschte, ich hätte Benzin und Streichhölzer, ich würde dieses Haus niederbrennen
No survivors traces of saliva or a mouse found
Keine Überlebenden, keine Speichelspuren oder eine gefundene Maus
Cause as a youngin I would wonder why my father wasn't around
Denn als Kind habe ich mich gefragt, warum mein Vater nicht da war
But now I'm wishing his existence wasn't given to me now
Aber jetzt wünschte ich, seine Existenz wäre mir jetzt nicht gegeben worden
How does it feel to know that you're the only pain inside my life?
Wie fühlt es sich an zu wissen, dass du der einzige Schmerz in meinem Leben bist?
I wonder if you'll see hell when you're beneath the covered ground
Ich frage mich, ob du die Hölle sehen wirst, wenn du unter der Erde liegst
Then remember I got siblings who would be let down
Dann erinnere ich mich, dass ich Geschwister habe, die enttäuscht wären
If they group like me, so I pray you take a look around
Wenn es ihnen wie mir ergeht, also bete ich, dass du dich umsiehst, meine Liebe.
Though I hate you I'm grateful
Obwohl ich dich hasse, bin ich dankbar
And thankful I can break this down
Und dankbar, dass ich das aufschlüsseln kann
To turn a frown upside down
Um ein Stirnrunzeln in ein Lächeln zu verwandeln
And to you listening I can vow
Und dir, die du zuhörst, kann ich versprechen
There's a way
Es gibt einen Weg
Progress plan out your success and just
Fortschritt, plane deinen Erfolg und einfach
Progress plan out your success and just
Fortschritt, plane deinen Erfolg und einfach
Progress plan out your success and just
Fortschritt, plane deinen Erfolg und einfach
Progress plan out your success and just
Fortschritt, plane deinen Erfolg und einfach
Progress plan out your success and just
Fortschritt, plane deinen Erfolg und einfach
Progress plan out your success and just
Fortschritt, plane deinen Erfolg und einfach
Progress plan out your success and just
Fortschritt, plane deinen Erfolg und einfach
Progress plan out your success and just
Fortschritt, plane deinen Erfolg und einfach
Take my hand and we will never land
Nimm meine Hand und wir werden niemals landen
Neverland, Neverland
Nimmerland, Nimmerland
Just take my hand and we will never land
Nimm einfach meine Hand und wir werden niemals landen
Neverland, Neverland
Nimmerland, Nimmerland
Look, I don't care what you've been through, You can make it
Schau, es ist mir egal, was du durchgemacht hast, du kannst es schaffen
There's not a thing that could ever stop you, You can make it
Es gibt nichts, was dich jemals aufhalten könnte, du kannst es schaffen
I don't care if you've been abused, You can make it
Es ist mir egal, ob du missbraucht wurdest, du kannst es schaffen
If you was stuck on drugs, You can make it
Wenn du drogenabhängig warst, du kannst es schaffen
If you were sexually abused, If you were mentally abused, You can make it
Wenn du sexuell missbraucht wurdest, wenn du psychisch missbraucht wurdest, du kannst es schaffen
If you were physically abused, You can make it
Wenn du körperlich missbraucht wurdest, du kannst es schaffen
If you were ever just stuck in a place you felt like you can't get our of, You can make it
Wenn du jemals einfach an einem Ort festgesteckt hast, an dem du das Gefühl hattest, nicht herauszukommen, du kannst es schaffen
Just know that You can make it
Wisse einfach, dass du es schaffen kannst
Progress plan out your success and just
Fortschritt, plane deinen Erfolg und einfach
Progress plan out your success and just
Fortschritt, plane deinen Erfolg und einfach
Progress plan out your success and just
Fortschritt, plane deinen Erfolg und einfach
Progress plan out your success and just
Fortschritt, plane deinen Erfolg und einfach
Progress plan out your success and just
Fortschritt, plane deinen Erfolg und einfach
Progress plan out your success and just
Fortschritt, plane deinen Erfolg und einfach
Progress plan out your success and just
Fortschritt, plane deinen Erfolg und einfach
Progress plan out your success and just
Fortschritt, plane deinen Erfolg und einfach





Авторы: Samad Savage


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.