Роняешь слёзы
Du vergießt Tränen
Ну
какие
вопросы?
Welche
Fragen
denn?
Ты
роняешь
слёзы
Du
vergießt
Tränen
Ты
утонешь
в
них
Du
wirst
in
ihnen
ertrinken
Как
звезды
тонут
в
руках
Wie
Sterne
in
Händen
ertrinken
Ну
какие
вопросы?
Welche
Fragen
denn?
Ты
роняешь
звёзды
Du
lässt
Sterne
fallen
Ты
утонешь
в
них
Du
wirst
in
ihnen
ertrinken
Как
слезы
тонут
в
руках
Wie
Tränen
in
Händen
ertrinken
Я
украл
твою
молодость
Ich
stahl
deine
Jugend
Ты
дарила
покорность
Du
schenktest
Ergebenheit
Чуть
касаясь
телами,
ты
помнишь
Unsere
Körper
berührten
sich
kaum,
erinnerst
du
dich
Мы
не
знали
про
скромность
Wir
kannten
keine
Bescheidenheit
Заполнял
тобой
пространство
и
каждую
плоскость
Ich
füllte
mit
dir
den
Raum
und
jede
Ebene
Линии
Ганта,
4 стены
и
в
них
своя
невесомость
Gantt-Linien,
4 Wände
und
darin
unsere
eigene
Schwerelosigkeit
Взорвись
в
руках
петардой
Explodiere
in
meinen
Händen
wie
ein
Knallfrosch
Смени
крики
на
нежность
Tausche
Schreie
gegen
Zärtlichkeit
Напичкай
меня
правдой
Stopf
mich
voll
mit
Wahrheit
И
расскажи
про
верность
Und
erzähl
mir
von
Treue
Завяжи
мне
глаза
орхидеями
Verbinde
mir
die
Augen
mit
Orchideen
Лепестки
на
горящие
плечи
Blütenblätter
auf
brennende
Schultern
Ты
хотела,
чтоб
было
все
долго
Du
wolltest,
dass
alles
lange
währt
Но
стало
навечно,
ты
моя
вечность
Doch
es
wurde
für
immer,
du
bist
meine
Ewigkeit
Я
бы
смог
убежать
от
тебя
Ich
könnte
vor
dir
fliehen
Но
ты
тень
неизбежных
последствий
Aber
du
bist
der
Schatten
unvermeidlicher
Konsequenzen
Затянула
прощальная
мгла
Die
Abschiedsdunkelheit
zog
herein
Сердце
стало
магнитом
для
лезвий
Das
Herz
wurde
zum
Magneten
für
Klingen
Ты
же
знаешь,
что
правда
одна
Du
weißt
doch,
die
Wahrheit
ist
nur
eine
Что
не
жизнь,
то
борьба
Was
kein
Leben,
das
ein
Kampf
Не
достать
тебе,
знаешь,
со
дна
меня
Du
kriegst
mich
nicht
vom
Grund
hoch,
weißt
du
Столько
стараний,
все
это
зря,
не
я
So
viele
Bemühungen,
alles
umsonst,
nicht
ich
Делал
твои
заклинания
Habe
deine
Zaubersprüche
gewirkt
Ну
какие
вопросы?
Welche
Fragen
denn?
Ты
роняешь
слёзы
Du
vergießt
Tränen
Ты
утонешь
в
них
Du
wirst
in
ihnen
ertrinken
Как
звезды
тонут
в
руках
Wie
Sterne
in
Händen
ertrinken
Ну
какие
вопросы?
Welche
Fragen
denn?
Ты
роняешь
звёзды
Du
lässt
Sterne
fallen
Ты
утонешь
в
них
Du
wirst
in
ihnen
ertrinken
Как
слезы
тонут
в
руках
Wie
Tränen
in
Händen
ertrinken
Как
звёзды
тонут
в
руках
Wie
Sterne
in
Händen
ertrinken
Как
звёзды
тонут
в
руках
Wie
Sterne
in
Händen
ertrinken
Тонут
в
руках
Ertrinken
in
Händen
Тонут
в
руках
Ertrinken
in
Händen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: фёдоров михаил александрович, дробыш иван викторович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.