Текст и перевод песни Samantha - La Partida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
vez
sigo
despierta
y
ya
son
casi
las
tres
Again,
I'm
still
awake
and
it's
almost
three
Van
siete
noches
sin
poder
admitirte
que
It's
been
seven
nights
since
I
couldn't
admit
to
you
Ya
no
te
quiero,
que
jamás
podré
empezar
de
cero
I
don't
love
you
anymore,
I
can
never
start
over
¿Y
no
ves
que
entre
tú
y
yo
las
cosas
no
van
tan
bien?
Can't
you
see
that
things
between
you
and
me
aren't
going
so
well?
Que
a
mis
amigas
ni
siquiera
las
ves
That
I
don't
see
my
friends
at
all
Y
nunca
has
preguntado
por
qué
(por
qué)
And
you
never
asked
why
(why)
Porque
este
amor
no
tiene
sentido
Because
this
love
makes
no
sense
Si
ya
no
soy
feliz
estando
contigo,
oh-oh
If
I'm
not
happy
being
with
you,
oh-oh
Y
ya
no
quiero
na-na-nada
de
ti
And
I
don't
want
any-any-anything
from
you
Y
ya
no
siento
na-na-nada
por
ti
And
I
don't
feel
any-any-anything
for
you
Ya
solo
hay
una
salida
There's
only
one
way
out
Y
nos
gastamos
casi
todas
las
vidas,
oh-oh
And
we've
used
up
almost
all
our
lives,
oh-oh
Y
ya
no
quiero
na-na-nada
de
ti
And
I
don't
want
any-any-anything
from
you
Porque
perdí
la
partida
Because
I
lost
the
game
Y
nos
ganó
la
rutina
And
routine
won
Y
puede
sеr
que
si
me
siento
vacía
And
maybe
if
I
feel
empty
Culpo
a
la
monotonía
dе
que
llegara
este
día
I
blame
it
on
monotony
that
this
day
came
Porque
ahora
¿quién
se
quedará
con
las
fotos
Because
now,
who
will
be
left
with
the
photos
De
cuando
éramos
dos
locos
y
aún
no
estábamos
rotos?
Of
when
we
were
two
fools
and
not
yet
broken?
¿Y
con
quién
vas
a
sacar
por
las
mañanas
al
perro?
And
who
will
you
take
the
dog
out
with
in
the
mornings?
¿Y
qué
dirán
nuestros
vecinos
al
verlo?
And
what
will
our
neighbors
say
when
they
see
it?
Contestarás
cuándo
pregunten
"¿por
qué?"
Will
you
answer,
when
they
ask
"why?"
Porque
este
amor
no
tiene
sentido
Because
this
love
makes
no
sense
Si
ya
no
soy
feliz
estando
contigo,
oh-oh
If
I'm
not
happy
being
with
you,
oh-oh
Y
ya
no
quiero
na-na-nada
de
ti
And
I
don't
want
any-any-anything
from
you
Y
ya
no
siento
na-na-nada
por
ti
And
I
don't
feel
any-any-anything
for
you
Ya
solo
hay
una
salida
There's
only
one
way
out
Y
nos
gastamos
casi
todas
las
vidas,
oh-oh
And
we've
used
up
almost
all
our
lives,
oh-oh
Y
ya
no
quiero
na-na-nada
de
ti
And
I
don't
want
any-any-anything
from
you
Porque
perdí
la
partida
Because
I
lost
the
game
Y
ya
no
tiene
sentido
And
it
doesn't
make
sense
anymore
Y
no
mereces
un
amor
ya
dormido
And
you
don't
deserve
a
love
that's
already
asleep
No
me
parece
justo
contigo
It
doesn't
seem
fair
to
me
Y
aunque
hoy
te
duela
estás
mejor
sin
mí
And
even
though
it
hurts
you
today,
you're
better
off
without
me
Porque
este
amor
no
tiene
sentido
Because
this
love
makes
no
sense
Si
ya
no
soy
feliz
estando
contigo,
oh-oh
If
I'm
not
happy
being
with
you,
oh-oh
Y
ya
no
quiero
na-na-nada
de
ti
And
I
don't
want
any-any-anything
from
you
Y
ya
no
siento
na-na-nada
por
ti
And
I
don't
feel
any-any-anything
for
you
Ya
solo
hay
una
salida
There's
only
one
way
out
Y
nos
gastamos
casi
todas
las
vidas,
oh-oh
And
we've
used
up
almost
all
our
lives,
oh-oh
Y
ya
no
quiero
na-na-nada
de
ti
And
I
don't
want
any-any-anything
from
you
Porque
perdí
la
partida
Because
I
lost
the
game
Y
nos
ganó
la
rutina
And
routine
won
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Boix Agut, Javier Pagalday, Jonathan Burt, Lorenzo Fernândez, Natalia Neva Martin, Samantha Gilabert Garrido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.