Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forgive Them (For They Know Not What They Do)
Vergib Ihnen (Denn Sie Wissen Nicht, Was Sie Tun)
The
guy
in
the
mansion
who
doesn't
tip
Der
Typ
in
der
Villa,
der
kein
Trinkgeld
gibt
The
food
in
the
market
that
makes
us
sick
Das
Essen
im
Supermarkt,
das
uns
krank
macht
The
girl
who
cut
me
in
line
just
like
I
don't
exist
Das
Mädchen,
das
mich
in
der
Schlange
geschnitten
hat,
als
ob
ich
nicht
existiere
The
man
who
fucked
up
my
mind
with
his
abusive
tricks
Der
Mann,
der
meinen
Verstand
mit
seinen
missbräuchlichen
Tricks
durcheinandergebracht
hat
Society
for
telling
me
who
I
can
and
cannot
be
Die
Gesellschaft,
die
mir
sagt,
wer
ich
sein
kann
und
wer
nicht
The
people
I've
supported
who
never
supported
me
Die
Leute,
die
ich
unterstützt
habe,
die
mich
aber
nie
unterstützt
haben
The
ones
who
just
have
everything
but
never
worked
a
day
Diejenigen,
die
einfach
alles
haben,
aber
nie
einen
Tag
gearbeitet
haben
Each
time
I
feel
this
feeling,
I
know
I
have
to
say
Jedes
Mal,
wenn
ich
dieses
Gefühl
habe,
weiß
ich,
dass
ich
sagen
muss
Forgive
them
for
they
know
not
what
they
do
Vergib
ihnen,
denn
sie
wissen
nicht,
was
sie
tun
We
may
not
like
it,
so
we
fight
it,
but
it's
a
necessary
truth
Wir
mögen
es
vielleicht
nicht,
also
bekämpfen
wir
es,
aber
es
ist
eine
notwendige
Wahrheit
I'm
frustrated
and
I
hate
it,
can
you
please
take
it
away?
Ich
bin
frustriert
und
ich
hasse
es,
kannst
du
es
bitte
wegnehmen?
I
don't
claim
this,
I
don't
blame
them,
get
me
out
of
this
state
Ich
beanspruche
das
nicht,
ich
beschuldige
sie
nicht,
bring
mich
aus
diesem
Zustand
Everyone
is
just
doing
the
best
they
can
Jeder
gibt
nur
sein
Bestes
And
some
of
us
just
weren't
dealt
the
greatest
hand
Und
einige
von
uns
haben
einfach
nicht
die
besten
Karten
bekommen
Yeah,
I
pray
that
by
the
end
of
this
life,
I
can
let
go
of
this
hell
Ja,
ich
bete,
dass
ich
am
Ende
dieses
Lebens
diese
Hölle
loslassen
kann
And
by
the
end
of
this
life,
I'd
have
forgiven
myself
Und
am
Ende
dieses
Lebens,
werde
ich
mir
selbst
vergeben
haben
Anxiety
that
follows
me
all
into
the
night
Die
Angst,
die
mich
bis
in
die
Nacht
verfolgt
The
neighbors
right
on
top
of
me
who
constantly
fight
Die
Nachbarn
direkt
über
mir,
die
ständig
streiten
The
person
that
cut
me
off
Die
Person,
die
mich
geschnitten
hat
Even
though
we're
at
the
same
red
light
Obwohl
wir
an
der
gleichen
roten
Ampel
stehen
The
people
on
the
internet
spewing
hurtful
shit
Die
Leute
im
Internet,
die
verletzenden
Scheiß
verbreiten
I'm
a
human
with
emotions,
yeah,
those
things,
they
still
exist
Ich
bin
ein
Mensch
mit
Gefühlen,
ja,
diese
Dinge
existieren
noch
But
each
time
I
pass
a
judgment,
well,
I
have
to
bite
my
lip
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
ein
Urteil
fälle,
muss
ich
mir
auf
die
Lippe
beißen
If
I'll
never
be
perfect,
how
can
I
be
mad
at
them?
Wenn
ich
niemals
perfekt
sein
werde,
wie
kann
ich
dann
wütend
auf
sie
sein?
Forgive
them
for
they
know
not
what
they
do
Vergib
ihnen,
denn
sie
wissen
nicht,
was
sie
tun
We
may
not
like
it,
so
we
fight
it,
but
it's
a
necessary
truth
Wir
mögen
es
vielleicht
nicht,
also
bekämpfen
wir
es,
aber
es
ist
eine
notwendige
Wahrheit
I'm
frustrated
and
I
hate
it,
can
you
please
take
it
away?
Ich
bin
frustriert
und
ich
hasse
es,
kannst
du
es
bitte
wegnehmen?
I
don't
claim
this,
I
don't
blame
them,
get
me
out
of
this
state
Ich
beanspruche
das
nicht,
ich
beschuldige
sie
nicht,
bring
mich
aus
diesem
Zustand
Everyone
is
just
doing
the
best
they
can
Jeder
gibt
nur
sein
Bestes
And
some
of
us
just
weren't
dealt
the
greatest
hand
Und
einige
von
uns
haben
einfach
nicht
die
besten
Karten
bekommen
Yeah,
I
pray
that
by
the
end
of
this
life,
I
can
let
go
of
this
hell
Ja,
ich
bete,
dass
ich
am
Ende
dieses
Lebens
diese
Hölle
loslassen
kann
And
by
the
end
of
this
life,
I'd
have
forgiven
Und
am
Ende
dieses
Lebens,
werde
ich
vergeben
haben
Driving
down
the
freeway,
just
my
thoughts
among
the
silence
Ich
fahre
den
Freeway
entlang,
nur
meine
Gedanken
in
der
Stille
Know
I'm
made
of
love
but
in
my
head
I'm
choosing
violence
Ich
weiß,
ich
bin
aus
Liebe
gemacht,
aber
in
meinem
Kopf
wähle
ich
Gewalt
Ready
to
give
up
the
fight,
end
the
need
to
know
I'm
right
Bereit,
den
Kampf
aufzugeben,
die
Notwendigkeit
zu
beenden,
zu
wissen,
dass
ich
Recht
habe
Triggers
are
a
blessing
cause
they
point
to
what's
inside
us
Auslöser
sind
ein
Segen,
denn
sie
zeigen
auf
das,
was
in
uns
ist
Forgive
them
for
they
know
not
what
they
do
Vergib
ihnen,
denn
sie
wissen
nicht,
was
sie
tun
We
may
not
like
it,
so
we
fight
it,
but
it's
a
necessary
truth
Wir
mögen
es
vielleicht
nicht,
also
bekämpfen
wir
es,
aber
es
ist
eine
notwendige
Wahrheit
I'm
frustrated
and
I
hate
it,
can
you
please
take
it
away?
Ich
bin
frustriert
und
ich
hasse
es,
kannst
du
es
bitte
wegnehmen?
I
don't
claim
this,
I
don't
blame
them,
get
me
out
of
this
state
Ich
beanspruche
das
nicht,
ich
beschuldige
sie
nicht,
bring
mich
aus
diesem
Zustand
Everyone
is
just
doing
the
best
they
can
Jeder
gibt
nur
sein
Bestes
And
some
of
us
just
weren't
dealt
the
greatest
hand
Und
einige
von
uns
haben
einfach
nicht
die
besten
Karten
bekommen
So,
I
pray
that
by
the
end
of
this
life,
I
can
let
go
of
this
hell
Also,
ich
bete,
dass
ich
am
Ende
dieses
Lebens
diese
Hölle
loslassen
kann
And
by
the
end
of
this
life,
I'd
have
forgiven
myself
Und
am
Ende
dieses
Lebens,
werde
ich
mir
selbst
vergeben
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samantha Leah Pelosi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.