Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Come On Over
Baby Komm Heute Vorbei
Baby
come
on
over
tonight
Baby,
komm
heute
Nacht
vorbei
We
can
make
it
all
right
Wir
können
es
schaffen
Take
a
piece
of
my
heart
Nimm
ein
Stück
meines
Herzens
And
go
from
the
start
Und
fang
von
vorne
an
You
say
that
you
want
me
Du
sagst,
du
willst
mich
Again
and
again
Immer
und
immer
wieder
You
say
that
you
need
me
Du
sagst,
du
brauchst
mich
To
be
more
than
just
your
friend
Als
mehr
als
nur
deine
Freundin
So
I've
thought
about
it
Also
habe
ich
nachgedacht
And
maybe
you're
right
Und
vielleicht
hast
du
recht
I've
been
checking
your
records
Ich
habe
deine
Spuren
geprüft
And
they
seem
all
right
Und
sie
scheinen
in
Ordnung
Baby
come
on
over
tonight
Baby,
komm
heute
Nacht
vorbei
We
can
make
it
all
right
Wir
können
es
schaffen
Take
a
piece
of
my
heart
(my
heart)
Nimm
ein
Stück
meines
Herzens
(mein
Herz)
And
go
from
the
start
Und
fang
von
vorne
an
Baby
come
on
over
tonight
(yeah
yeah)
Baby,
komm
heute
Nacht
vorbei
(ja,
ja)
We
can
make
it
all
right
(yeah
yeah)
Wir
können
es
schaffen
(ja,
ja)
Boy
there's
no-one
like
you
(ooh)
Junge,
es
gibt
niemanden
wie
dich
(ooh)
Do
you
feel
it
too?
(do
you
feel
it
too?)
Fühlst
du
es
auch?
(fühlst
du
es
auch?)
Baby
come
over
come
on
Baby,
komm
vorbei,
komm
schon
Baby
come
over
uh
Baby,
komm
vorbei,
uh
This
is
our
night
tonight
Das
ist
unsere
Nacht
heute
So
when
we
get
together
Wenn
wir
zusammenkommen
If
just
for
a
while
Wenn
auch
nur
für
kurze
Zeit
Let's
make
it
happen
Lass
es
geschehen
Don't
waste
any
time
Verschwende
keine
Zeit
And
now
I
need
(uh)
to
find
out
Und
jetzt
muss
ich
(uh)
herausfinden
What
you're
about
Worum
es
bei
dir
geht
So
come
on
over
tonight
Also
komm
heute
Nacht
vorbei
Let's
sort
this
out
Lass
uns
das
klären
Baby
come
on
over
tonight
(yeah
yeah)
Baby,
komm
heute
Nacht
vorbei
(ja,
ja)
We
can
make
it
all
right
(make
it
all
right)
Wir
können
es
schaffen
(wir
schaffen
das)
Take
a
piece
of
my
heart
(my
heart)
Nimm
ein
Stück
meines
Herzens
(mein
Herz)
And
go
from
the
start
Und
fang
von
vorne
an
Baby
come
on
over
tonight
(baby
come
on
over
tonight)
Baby,
komm
heute
Nacht
vorbei
(Baby,
komm
heute
Nacht
vorbei)
We
can
make
it
all
right
(make
it
all
right)
Wir
können
es
schaffen
(wir
schaffen
das)
Boy
there's
no-one
like
you
(like
you)
Junge,
es
gibt
niemanden
wie
dich
(wie
dich)
Do
you
feel
it
too?
(do
you
feel
it
too?)
Fühlst
du
es
auch?
(fühlst
du
es
auch?)
Baby
come
on
over
tonight
(baby
I'm
waiting)
Baby,
komm
heute
Nacht
vorbei
(Baby,
ich
warte)
We
can
make
it
all
right
(there's
no
hesitating)
Wir
können
es
schaffen
(es
gibt
kein
Zögern)
Take
a
piece
of
my
heart
(my
heart)
Nimm
ein
Stück
meines
Herzens
(mein
Herz)
And
go
from
the
start
Und
fang
von
vorne
an
Baby
come
on
over
tonight
(la
la
la
la)
Baby,
komm
heute
Nacht
vorbei
(la
la
la
la)
We
can
make
it
all
right
(la
la
la
la)
Wir
können
es
schaffen
(la
la
la
la)
Boy
there's
no-one
like
you
(like
you)
Junge,
es
gibt
niemanden
wie
dich
(wie
dich)
Do
you
feel
it
too?
(do
you
feel
it
too?)
Fühlst
du
es
auch?
(fühlst
du
es
auch?)
Baby
come
over
Baby,
komm
vorbei
Baby
come
over
Baby,
komm
vorbei
Baby
come
on
over
tonight
Baby,
komm
heute
Nacht
vorbei
This
is
our
night
tonight
Das
ist
unsere
Nacht
heute
Everything's
gonna
be
alright
Alles
wird
gut
werden
This
is
our
night
tonight
Das
ist
unsere
Nacht
heute
Everything's
gonna
be
alright
Alles
wird
gut
werden
This
is
our
night
tonight
(Baby,
come
on
over
tonight)
Das
ist
unsere
Nacht
heute
(Baby,
komm
heute
Nacht
vorbei)
Everything's
gonna
be
alright
Alles
wird
gut
werden
This
is
our
night
tonight
Das
ist
unsere
Nacht
heute
Everything's
gonna
be
alright
Alles
wird
gut
werden
Baby,
come
on
over
tonight
(Yeah,
yeah,
yeah)
Baby,
komm
heute
Nacht
vorbei
(Ja,
ja,
ja)
We
can
make
it
all
right
Wir
können
es
schaffen
Take
a
piece
of
my
heart
(Of
my
heart)
Nimm
ein
Stück
meines
Herzens
(Von
meinem
Herzen)
And
go
from
the
start
Und
fang
von
vorne
an
Baby,
come
on
over
tonight
Baby,
komm
heute
Nacht
vorbei
We
can
make
it
all
right
(Baby)
Wir
können
es
schaffen
(Baby)
Boy,
there's
no
like
you
Junge,
es
gibt
keinen
wie
dich
Do
you
feel
it
too?
(Do
you
feel
it
too?)
Fühlst
du
es
auch?
(Fühlst
du
es
auch?)
Baby
come
on
over
(this
is
our
night
tonight,
ooh)
Baby,
komm
vorbei
(Das
ist
unsere
Nacht
heute,
ooh)
Everything's
gonna
be
alright
Alles
wird
gut
werden
This
is
our
night
tonight
Das
ist
unsere
Nacht
heute
Everything's
gonna
be
alright
(Baby,
come
on
over)
Alles
wird
gut
werden
(Baby,
komm
vorbei)
This
is
our
night
(tonight,
we
can
make
it
all
right)
Das
ist
unsere
Nacht
(heute,
wir
können
es
schaffen)
Gonna
be,
gonna
be)
Wird,
wird)
Boy,
there's
no
one
like
you
(Oh
yeah
yeah
yeah)
Junge,
es
gibt
niemanden
wie
dich
(Oh
ja
ja
ja)
Do
you
feel
it
too?
Fühlst
du
es
auch?
Baby,
come
over
Baby,
komm
vorbei
This
is
our
night
tonight
Das
ist
unsere
Nacht
heute
Baby,
come
over
Baby,
komm
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bagge Anders Sven, Birgisson Arnthor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.