Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isn't It Strange
Ist es nicht seltsam?
Isn't
it
strange,
how
life
is
so
real?
Ist
es
nicht
seltsam,
wie
das
Leben
so
echt
ist?
Every
time
you
meet
someone,
you
feel
Jedes
Mal,
wenn
du
jemanden
triffst,
fühlst
du
Someone
you
hold
every
night
Jemanden,
den
du
jede
Nacht
hältst
The
way
that
it
makes
you
feel
So
wie
es
dich
fühlen
lässt
Just
a
kiss
in
the
dark
Nur
ein
Kuss
im
Dunkeln
Made
a
change
in
my
heart
Änderte
mein
Herz
Why
did
I
wait
so
long
Warum
wartete
ich
so
lang
To
find
a
love
so
very
strong?
Solch
starke
Liebe
zu
finden?
It
was
so
right
from
the
start
Es
war
von
Anfang
an
so
richtig
Like
a
hit
in
the
charts
Wie
ein
Hit
in
den
Charts
How
you
walked,
the
way
you
talked
Wie
du
gingst,
wie
du
sprachst
The
way
you
said
you
wanted
me,
baby
Wie
du
sagtest,
du
wolltest
mich,
Baby
'Cause
every
time
you
walk
away
Denn
jedes
Mal,
wenn
du
gehst
It
makes
me
wanna
say
Möchte
ich
sagen
Isn't
it
strange,
how
life
is
so
real?
Ist
es
nicht
seltsam,
wie
das
Leben
so
echt
ist?
Every
time
you
meet
someone,
you
feel
Jedes
Mal,
wenn
du
jemanden
triffst,
fühlst
du
Someone
you
hold
every
night
Jemanden,
den
du
jede
Nacht
hältst
The
way
that
it
makes
you
feel
So
wie
es
dich
fühlen
lässt
Isn't
it
strange,
how
life
is
so
real?
Ist
es
nicht
seltsam,
wie
das
Leben
so
echt
ist?
Every
time
you
come
home
at
night
Jedes
Mal,
wenn
du
nachts
nach
Hause
kommst
Well,
turn
down
the
lights,
will
make
it
so
right
Licht
dimmen,
macht
es
so
schön
The
way
that
it
makes
you
feel
So
wie
es
dich
fühlen
lässt
Makes
you
feel
Lässt
dich
fühlen
It's
making
eyes,
I'm
very
slow
Ich
mach'
Augen,
bin
sehr
langsam
Let
this
be
love,
let
it
grow
Lass
dies
Liebe
sein,
lass
sie
wachsen
You're
reaching
things
within
my
heart
Du
erreichst
Dinge
in
meinem
Herzen
I
never
knew
we're
there
from
the
start
Ich
wusste
nicht,
dass
sie
von
Anfang
an
da
waren
This
feels
so
right,
it
can't
be
wrong
Das
fühlt
sich
so
richtig
an,
es
kann
nicht
falsch
sein
But
I
don't
think
I
could
carry
on
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
weitermachen
könnte
If
you
left
me
for
somebody
else
Wenn
du
mich
für
jemand
anders
verlässt
Or
leave
me
waiting
on
your
shelf
Oder
mich
auf
Abstellgleis
lässt
'Cause
every
time
you
walk
away
Denn
jedes
Mal,
wenn
du
gehst
It
makes
me
wanna
say
Möchte
ich
sagen
Isn't
it
strange,
how
life
is
so
real?
Ist
es
nicht
seltsam,
wie
das
Leben
so
echt
ist?
Every
time
you
meet
someone,
you
feel
Jedes
Mal,
wenn
du
jemanden
triffst,
fühlst
du
Someone
you
hold
every
night
Jemanden,
den
du
jede
Nacht
hältst
The
way
that
it
makes
you
feel
So
wie
es
dich
fühlen
lässt
Isn't
it
strange,
how
life
is
so
real?
Ist
es
nicht
seltsam,
wie
das
Leben
so
echt
ist?
Every
time
you
come
home
at
night
Jedes
Mal,
wenn
du
nachts
nach
Hause
kommst
Well,
turn
down
the
lights,
will
make
it
so
right
Licht
dimmen,
macht
es
so
schön
The
way
that
it
makes
you
feel
So
wie
es
dich
fühlen
lässt
Makes
you
feel
Lässt
dich
fühlen
Isn't
it
strange,
how
life
is
so
real?
Ist
es
nicht
seltsam,
wie
das
Leben
so
echt
ist?
Every
time
you
meet
someone,
you
feel
Jedes
Mal,
wenn
du
jemanden
triffst,
fühlst
du
Someone
you
hold
every
night
Jemanden,
den
du
jede
Nacht
hältst
The
way
that
it
makes
you
feel
So
wie
es
dich
fühlen
lässt
Isn't
it
strange,
how
life
is
so
real?
Ist
es
nicht
seltsam,
wie
das
Leben
so
echt
ist?
Every
time
you
come
home
at
night
Jedes
Mal,
wenn
du
nachts
nach
Hause
kommst
Well,
turn
down
the
lights,
will
make
it
so
right
Licht
dimmen,
macht
es
so
schön
The
way
that
it
makes
you
feel
So
wie
es
dich
fühlen
lässt
Isn't
it
strange,
isn't
it
strange
Ist
es
nicht
seltsam,
ist
es
nicht
seltsam
How
life
is
so
real,
how
life
is
real?
Wie
das
Leben
so
echt
ist,
wie
es
echt
ist?
Every
time
you
meet
someone,
you
feel
Jedes
Mal,
wenn
du
jemanden
triffst,
fühlst
du
Every
time
you
meet
someone
Jedes
Mal,
wenn
du
jemanden
triffst
Someone
you
hold
every
night,
every
night
Jemanden,
den
du
jede
Nacht
hältst,
jede
Nacht
The
way
that
it
makes
you
feel,
you
come
home
at
night
So
wie
es
dich
fühlen
lässt,
kommst
du
nachts
heim
Isn't
it
strange,
how
life
is
real?
How
life
is
so
real?
Ist
es
nicht
seltsam,
wie
das
Leben
echt
ist?
Wie
es
so
echt
ist?
Every
time
you
come
home
at
night
Jedes
Mal,
wenn
du
nachts
nach
Hause
kommst
Well,
turn
down
the
lights,
well,
turn
down
the
lights
Licht
dimmen,
Licht
dimmen
Will
make
it
so
right,
turn
down
the
lights
Macht
es
so
schön,
dimm
das
Licht
The
way
that
it
makes
you
feel
So
wie
es
dich
fühlen
lässt
Makes
you
feel
Lässt
dich
fühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anders Sven Bagge, Arnthor Birgisson, Samantha Tamanye Anne Mumba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.