Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Til The Night Becomes The Day
Bis Die Nacht Zum Tag Wird
Sometimes
you
feel
like
you've
been
left
behind
Manchmal
fühlst
du,
dich
hat
man
zurückgelassen
Sometimes
the
light
can
be
so
hard
to
find
Manchmal
ist
das
Licht
schwer
zu
fassen
If
someone
tells
you
you're
not
strong
enough
Wenn
man
dir
sagt,
du
bist
nicht
stark
genug
When
someone
tells
you
you're
not
good
enough
Wenn
man
dir
sagt,
du
bist
nicht
gut
genug
Don't
believe
a
word
they
say
Glaub
kein
Wort,
das
sie
dir
sagen
Everything
will
be
OK
Alles
wird
wieder
gut,
versteh
Let
me
take
you
to
the
Milky
Way
Lass
mich
dich
zur
Milchstraße
tragen
We'll
ride
the
stars
til
the
night
becomes
the
day
Wir
reiten
die
Sterne
bis
die
Nacht
zum
Tag
vergeht
Believe
in
you,
have
faith
in
what's
inside
Vertrau
auf
dich,
vertrau,
was
in
dir
wohnt
Don't
ever
feel
the
need
to
run
and
hide
(don't
run
and
hide)
Lauf
nie
davon,
versteck
dich
nicht
(versteck
dich
nicht)
If
someone
tells
you
you're
not
strong
enough
(strong
enough)
Wenn
man
dir
sagt,
du
bist
nicht
stark
genug
(stark
genug)
When
someone
tells
you
you're
not
good
enough
Wenn
man
dir
sagt,
du
bist
nicht
gut
genug
Don't
believe
a
word
they
say
Glaub
kein
Wort,
das
sie
dir
sagen
Everything
will
be
OK
Alles
wird
wieder
gut,
versteh
Let
me
take
you
to
the
Milky
Way
Lass
mich
dich
zur
Milchstraße
tragen
We'll
ride
the
stars
til
the
night
becomes
the
day
Wir
reiten
die
Sterne
bis
die
Nacht
zum
Tag
vergeht
Don't
be
afraid
to
fly
Hab
keine
Angst
zu
fliegen
Rise
up
and
touch
the
sky
Erhebe
dich,
berühr
den
Himmel
Just
like
a
butterfly
So
wie
ein
Schmetterling
Think
of
a
lullaby
Denk
an
ein
Wiegenlied
Dry
all
the
tears
you've
cried
Trockne
alle
Tränen,
die
du
grüßtest
The
tears
you've
cried
Die
Tränen,
die
du
grüßtest
Don't
believe
a
word
they
say
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Glaub
kein
Wort,
das
sie
dir
sagen
(oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh)
Let
me
take
you
to
the
Milky
Way-ay-ay-ay
(Oh-oh)
Lass
mich
dich
zur
Milchstraße
tragen
(We'll
ride
the
stars)
Til
the
night
becomes
the
day
(Wir
reiten
die
Sterne)
Bis
die
Nacht
zum
Tag
vergeht
(Like
the
flowers
in
early
May)
Like
the
flowers
(Wie
die
Blumen
im
frühen
Mai)
Wie
die
Blumen
(In
the
sunshine
we
will
play)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Im
Sonnenschein
spielen
wir)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Here
with
you
is
where
I'll
stay)
This
is
where
I'll
stay
(Hier
bei
dir
bleibe
ich)
Hier
bleibe
ich
(Til
in
your
heart)
The
night
becomes
the
day
(Bis
in
deinem
Herz)
Die
Nacht
zum
Tag
vergeht
(Don't
be
afraid
to
fly)
Yeah,
yeah
(Hab
keine
Angst
zu
fliegen)
Yeah,
yeah
Rise
up
and
touch
the
sky
Erhebe
dich,
berühr
den
Himmel
(Just
like
a
butterfly)
Just
like
a
butterfly,
baby
(So
wie
ein
Schmetterling)
So
wie
ein
Schmetterling,
Baby
Think
of
a
lullaby
Denk
an
ein
Wiegenlied
Dry
all
the
tears
you've
cried
Trockne
alle
Tränen,
die
du
grüßtest
Til
the
night
becomes
the
day
Bis
die
Nacht
zum
Tag
vergeht
Don't
believe
a
word
they
say,
no,
no,
no,
no-oh-oh
Glaub
kein
Wort,
das
sie
dir
sagen,
nein,
nein,
nein,
nein-oh-oh
Let
me
take
you
to
the
Milky
Way
Lass
mich
dich
zur
Milchstraße
tragen
We'll
ride
the
stars
til
the
night
becomes
the
day
Wir
reiten
die
Sterne
bis
die
Nacht
zum
Tag
vergeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Michael Larsson, Lars Halvor Jensen, Samantha Mumba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.