Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Won't Back Down
Ich gebe nicht nach
It
all
began
when
I
was
fourteen
Es
begann
alles,
als
ich
vierzehn
war
How
bad
I
wanted
this
to
be
Wie
sehr
ich
wollte,
dass
es
so
sein
würde
Rode
a
wave
of
many
emotions
Ritt
auf
einer
Welle
vieler
Emotionen
Had
to
work
hard
for
the
world
to
really
see
me
Musste
hart
arbeiten,
damit
die
Welt
mich
wirklich
sieht
People
here
have
short
memories
Die
Leute
hier
haben
ein
kurzes
Gedächtnis
Sometimes
you've
gotta
knock
that
door
down
Manchmal
muss
man
diese
Tür
eintreten
Gotta
work
to
be
that
flavour
Muss
arbeiten,
um
dieser
Geschmack
zu
sein
To
climb
from
right
down
Um
von
ganz
unten
aufzusteigen
To
the
top
of
the
line,
top
of
the
line,
top
of
the
line
An
die
Spitze,
an
die
Spitze,
an
die
Spitze
Oh,
to
the
top
of
the
line,
the
top
of
the
line,
the
top
of
the
line
Oh,
an
die
Spitze,
die
Spitze,
die
Spitze
No,
I
won't
back
down
or
be
in
the
crowd
Nein,
ich
werde
nicht
nachgeben
oder
in
der
Menge
sein
See,
I
was
born
to
make
a
difference
Siehst
du,
ich
wurde
geboren,
um
etwas
zu
bewegen
And
that's
what
I'm
gonna
do
Und
das
werde
ich
tun
I
won't
back
down
Ich
werde
nicht
nachgeben
Stand
apart
from
the
crowd
Mich
von
der
Masse
abheben
My
life
may
take
me
'round
Mein
Leben
mag
mich
herumführen
In
many
circles,
but
I
In
vielen
Kreisen,
aber
ich
I
won't
back
down
Ich
werde
nicht
nachgeben
There's
so
little
I
have
control
of
Es
gibt
so
wenig,
worüber
ich
Kontrolle
habe
I
know
I
gotta
pay
the
bills
Ich
weiß,
ich
muss
die
Rechnungen
bezahlen
I
know
I've
gotta
build
a
future
Ich
weiß,
ich
muss
eine
Zukunft
aufbauen
So
I
have
time
to
live
and
time
to
breathe
Damit
ich
Zeit
zum
Leben
und
Zeit
zum
Atmen
habe
And
time
to
see
and
time
to
feel
all
over
again
Und
Zeit
zu
sehen
und
Zeit
zu
fühlen,
immer
wieder
No,
I
won't
back
down
or
be
in
the
crowd
Nein,
ich
werde
nicht
nachgeben
oder
in
der
Menge
sein
See,
I
was
born
to
make
a
difference
Siehst
du,
ich
wurde
geboren,
um
etwas
zu
bewegen
And
that's
what
I'm
gonna
do
Und
das
werde
ich
tun
I
won't
back
down
Ich
werde
nicht
nachgeben
Be
apart
from
the
crowd
Mich
von
der
Masse
abheben
My
life
may
take
me
'round
Mein
Leben
mag
mich
herumführen
In
many
circles,
but
I
In
vielen
Kreisen,
aber
ich
I'm
glad
I
always
knew
right
from
wrong
Ich
bin
froh,
dass
ich
immer
richtig
von
falsch
unterschieden
habe
So
blessed
that
I
can
entertain
So
gesegnet,
dass
ich
unterhalten
kann
No
matter
how
hard
you
try
to
bring
me
down
Egal
wie
sehr
du
versuchst,
mich
runterzuziehen
I
will
rise
up
Ich
werde
mich
erheben
I
won't
back
down
Ich
werde
nicht
nachgeben
I
will
rise
up
Ich
werde
mich
erheben
Oh
no,
no,
no,
no,
no
Oh
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
I
won't
back
down
Ich
werde
nicht
nachgeben
Stay
apart
from
the
crowd
Mich
von
der
Masse
fernhalten
See,
I
was
born
to
make
a
difference
Siehst
du,
ich
wurde
geboren,
um
etwas
zu
bewegen
And
that's
what
I'm
gonna
do
Und
das
werde
ich
tun
I
won't
back
down
Ich
werde
nicht
nachgeben
Or
be
apart
from
the
crowd
Oder
mich
von
der
Masse
abheben
My
life
may
take
me
'round
Mein
Leben
mag
mich
herumführen
In
many
circles,
but
I
In
vielen
Kreisen,
aber
ich
I
know
you
bring
me
down
Ich
weiß,
du
ziehst
mich
runter
But
I'll
rise
up
Aber
ich
werde
mich
erheben
You
know,
know,
know,
know,
know
Du
weißt,
weißt,
weißt,
weißt,
weißt
You
know
you
bring
me
down
Du
weißt,
du
ziehst
mich
runter
But
I
won't
back
down
Aber
ich
werde
nicht
nachgeben
No,
I
won't
back
down
Nein,
ich
werde
nicht
nachgeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samantha Noella Edwards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.