Samantha Nourry - Je t'écris ce poème - перевод текста песни на немецкий

Je t'écris ce poème - Samantha Nourryперевод на немецкий




Je t'écris ce poème
Ich schreibe dir dieses Gedicht
Je me rapelle encore de cette soirée
Ich erinnere mich noch an diesen Abend,
Ou nos regards se sont croisés
An dem sich unsere Blicke trafen.
Qu'elle est ce sentiment qui m'a envahit
Was ist das für ein Gefühl, das mich überkam?
Je ne peux l'expliquer, je ne peux l'expliquer, eh eh
Ich kann es nicht erklären, ich kann es nicht erklären, eh eh.
Je te revois et ce sourire que tu m'as lancé, eh eh
Ich sehe dich wieder und dieses Lächeln, das du mir zuwarfst, eh eh,
A suffit pour me faire craquer
Hat gereicht, um mich schwach zu machen.
Je t'ecris cette lettre, aurais-je une réponse
Ich schreibe dir diesen Brief, werde ich eine Antwort bekommen?
J'ai tellement froid, loin de tes bras
Mir ist so kalt, fern von deinen Armen.
Je t'ecris ce poeme, pour te dire combien je t'aime
Ich schreibe dir dieses Gedicht, um dir zu sagen, wie sehr ich dich liebe.
Mais dit moi ce qu'il en est de toi
Aber sag mir, wie es bei dir steht.
Après quelques jours passée a tes cotés
Nach einigen Tagen, die ich an deiner Seite verbracht habe,
Des paroles, des baisers echangés
Worte, ausgetauschte Küsse,
Tu m'annonce que tu vas devoir me laisser
Teilst du mir mit, dass du mich verlassen musst.
Je le savais, j'ai préféré ne pas y penser
Ich wusste es, ich zog es vor, nicht daran zu denken.
J'ai mal sans toi, oui reviens moi
Ich leide ohne dich, ja, komm zu mir zurück.
Reviens moi, reviens moi, reviens moi
Komm zu mir zurück, komm zu mir zurück, komm zu mir zurück.
Il ne reste que des souvenirs, et de tes anciens messages
Es bleiben nur Erinnerungen und deine alten Nachrichten,
Et des photos en dit mal
Und Fotos, die weh tun,
Je ne peux m'empecher de pleurer quand j'y repense
Ich kann nicht anders, als zu weinen, wenn ich daran zurückdenke,
A tout ce que tu disais
An alles, was du sagtest.
Oh oh oh, oh oh x4
Oh oh oh, oh oh x4
Je t'ecris cette lettre
Ich schreibe dir diesen Brief,
Je t'ecris ce poeme
Ich schreibe dir dieses Gedicht,
Je sais que tu reviendras, les sentiments sont la
Ich weiß, dass du zurückkommen wirst, die Gefühle sind da,
Et sans toi, serais impossible
Und ohne dich wäre es unmöglich.
Tu m'as appris le verbe aimer
Du hast mich das Verb lieben gelehrt,
Je t'attendrais, le temps qu'il faudra baby
Ich werde auf dich warten, so lange es dauert, Baby.
Oh oh oh, oh oh x2
Oh oh oh, oh oh x2
Je t'ecris cette lettre
Ich schreibe dir diesen Brief,
Mais dit moi ce qu'il en est de toi.
Aber sag mir, wie es bei dir steht.





Авторы: Damien Baptiste, Samantha Nourry

Samantha Nourry - À cœur de pierre
Альбом
À cœur de pierre
дата релиза
30-11-2009



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.