Samantha Steenwijk - Ik Leef Mijn Eigen Leven (The Voice Of Holland Season 8) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Samantha Steenwijk - Ik Leef Mijn Eigen Leven (The Voice Of Holland Season 8)




Ik Leef Mijn Eigen Leven (The Voice Of Holland Season 8)
I Live My Own Life (The Voice Of Holland Season 8)
Ik sluit m'n ogen, en denk na
I close my eyes, and think back
En alles gaat dan door me heen
And everything goes through me
Dan zie ik heel m'n leven
Then I see my whole life
Ik heb veel genoten, maar ook heel veel gehuild
I enjoyed a lot, but also cried a lot
Maar dat zal me echt nooit spijten
But I will never regret that
Het was altijd drank, en vrienden om me heen
It was always drinking, and friends around me
Er waren altijd feesten
There were always parties
Maar het was leven, zoals ik dat toen wou
But it was life, as I wanted it then
Daar had ik voor gekozen
That's what I chose
We gingen wel eens door
We went through it sometimes
De nachten waren lang, dan viel je zo je bed in
The nights were long, then you just fell into your bed
Geen cent op zak, geen kruimel meer in huis
Not a cent in your pocket, not a crumb left in the house
Maar toch bleef je maar lachen
But still you kept laughing
Ik kijk nu terug, en toch heb ik geen spijt
I look back now, and yet I have no regrets
Het waren mooie jaren
They were beautiful years
Want wat ik deed, nooit deed ik iemand kwaad ermee
Because what I did, I never hurt anyone
Het is mijn eigen leven
It's my own life
Ik begrijp ook niet waar een ander zich zo druk om maakt
I also don't understand why another cares so much
Het is mijn leven, zoals ik het wil leven
It's my life, the way I want to live it
Ik maak nooit ruzie, laat mij nu toch met rust
I never fight, so leave me alone
Ik leef m'n leven, zoals ik dat wil
I live my life, the way I want to
Ik bemoei me toch ook niet met een ander
I don't meddle with another, do I?
Ik leef m'n leven, zoals ik dat wil
I live my life, the way I want to
Laat me gaan voordat ik nu verander
Let me go before I change now
Ik leef m'n leven, zoals ik dat wil
I live my life, the way I want to
Ik bemoei me toch ook niet met een ander
I don't meddle with another, do I?
Ik leef m'n leven, zoals ik dat wil
I live my life, the way I want to
Laat me gaan voordat ik nu toch verander
Let me go before I change now
Laat mij nu gaan, laat mij nu gaan
Let me go now, let me go now






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.