Текст и перевод песни Samantha Steenwijk - Lieveling, Wat Hou Ik Van Jou (Instumental met Backings)
Jij
opent
alle
deuren,
jij
bent
waar
ik
voor
leef
Ты
открываешь
все
двери,
ты-то,
ради
чего
я
живу.
Ik
wil
je
laten
weten,
dat
ik
heel
veel
om
je
geef
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
мне
очень
дорога.
Soms
voelt
het
goed,
al
is
het
fout
maar
ik
hou
van
jou.
Иногда
это
приятно,
даже
если
это
неправильно,
но
я
люблю
тебя.
Wil
jij
het
zus,
doe
ik
het
zo,
dat
is
ons
leven.
Если
ты
хочешь
этого,
я
сделаю
это,
это
наша
жизнь.
Soms
wil
je
dit
en
dan
weer
dat,
er
is
altijd
wel
wat.
Иногда
ты
хочешь
то-то
и
то-то,
всегда
есть
что-то.
Maar
lieveling,
wat
hou
ik
van
jou.
Но,
дорогая,
как
я
люблю
тебя!
Ja
ondanks
dat,
blijf
jij
mijn
schat,
al
is
er
altijd
wat.
Да,
несмотря
на
это,
ты
остаешься
моей
любимой,
хотя
всегда
что-то
есть.
Oh
lieveling,
wat
hou
ik
van
jou.
О,
дорогая,
как
я
люблю
тебя!
Jij
staat
daar
met
je
spullen,
maar
ga
weg
niet
om
wat
ik
zei
ohhh
Ты
стоишь
там
со
своими
вещами,
но
не
уходи
из-за
того,
что
я
сказал
...
Als
snel
voel
ik
de
spijt,
kom
hier,
blijf
staan,
Если
скоро
я
почувствую
сожаление,
подойди
сюда,
встань.
Want
ik
wil
dat
je
blijft
ohhh
Потому
что
я
хочу,
чтобы
ты
остался,
О-О-о
...
Dan
kijk
ik
in
jouw
ogen,
we
schieten
samen
in
de
lach
ohhh
Потом
я
смотрю
в
твои
глаза,
и
мы
вместе
взрываемся
смехом,
о-о-о
...
Ik
wil
je
dan
wel
haten,
'k
zal
je
nooit
verlaten,
Я
хочу
ненавидеть
тебя,
я
никогда
не
покину
тебя.
Ik
wil
bij
jou
zijn
als
het
mag?
Я
хочу
быть
с
тобой,
если
смогу.
Soms
voelt
het
goed,
al
is
het
fout
maar
ik
hou
van
jou.
Иногда
это
приятно,
даже
если
это
неправильно,
но
я
люблю
тебя.
Wil
jij
het
zus,
doe
ik
het
zo,
dat
is
ons
leven.
Если
ты
хочешь
этого,
я
сделаю
это,
это
наша
жизнь.
Soms
wil
je
dit
en
dan
weer
dat,
er
is
altijd
wel
wat.
Иногда
ты
хочешь
то-то
и
то-то,
всегда
есть
что-то.
Maar
lieveling,
wat
hou
ik
van
jou.
Но,
дорогая,
как
я
люблю
тебя!
Ja
ondanks
dat,
blijf
jij
mijn
schat,
al
is
er
altijd
wat.
Да,
несмотря
на
это,
ты
остаешься
моей
любимой,
хотя
всегда
что-то
есть.
Oh
lieveling,
wat
hou
ik
van
jou.
О,
дорогая,
как
я
люблю
тебя!
Jouw
blik,
die
mooie
ogen,
je
bent
een
prachtig
schilderij
ohhh
Твой
взгляд,
эти
прекрасные
глаза,
ты-прекрасная
картина,
о-о-о
...
Toch
ben
je
niet
de
mooiste,
maar
mooi
genoeg
voor
mij
ohhh
И
все
же
ты
не
самая
красивая,
но
достаточно
хорошенькая
для
меня,
о-о-о
...
Ik
hoef
niet
veel
te
zeggen,
jij
weet
precies
wat
ik
bedoel
ohhh
Мне
не
нужно
много
говорить,
ты
точно
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
De
ware
uit
mijn
dromen,
m'n
bloed
gaat
sneller
Та,
что
из
моих
снов,
моя
кровь
бежит
быстрее.
Stromen,
jij
bent
voor
mij
een
heleboel.
Флоу,
ты
много
значишь
для
меня.
Soms
voelt
het
goed,
al
is
het
fout
maar
ik
hou
van
jou.
Иногда
это
приятно,
даже
если
это
неправильно,
но
я
люблю
тебя.
Wil
jij
het
zus,
doe
ik
het
zo,
dat
is
ons
leven.
Если
ты
хочешь
этого,
я
сделаю
это,
это
наша
жизнь.
Soms
wil
je
dit
en
dan
weer
dat,
er
is
altijd
wel
wat.
Иногда
ты
хочешь
то-то
и
то-то,
всегда
есть
что-то.
Maar
lieveling,
wat
hou
ik
van
jou.
Но,
дорогая,
как
я
люблю
тебя!
Ja
ondanks
dat,
blijf
jij
mijn
schat,
al
is
er
altijd
wat.
Да,
несмотря
на
это,
ты
остаешься
моей
любимой,
хотя
всегда
что-то
есть.
Oh
lieveling
wat
hou
ik
van
jou
О
дорогая
как
я
люблю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.