Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guiding Star (feat. Sasha Desree)
Leitstern (feat. Sasha Desree)
I
could
hand
it
off
to
god
Ich
könnte
es
Gott
überlassen
But
is
she
looking
out
for
me...?
Aber
passt
sie
auf
mich
auf...?
If
she
let
me
fall
in
love...?
Wenn
sie
zuließ,
dass
ich
mich
verliebte...?
With
another
one
who's
not
down
for
me?
Been
giving
it
all
my
heart
In
einen
anderen,
der
nicht
für
mich
bestimmt
ist?
Ich
habe
mein
ganzes
Herz
gegeben
Cause
feeling
you
right
next
to
me
Denn
dich
direkt
neben
mir
zu
spüren
Is
more
than
just
a
want
Ist
mehr
als
nur
ein
Wunsch
I
feel
some
kind
of
divine
symmetry
Ich
fühle
eine
Art
göttliche
Symmetrie
But
even
if
god
herself
could
see
me
Aber
selbst
wenn
Gott
selbst
mich
sehen
könnte
She'd
leave
me
to
decide
Würde
sie
mir
die
Entscheidung
überlassen
Whether
to
keep
giving
you
my
light
Ob
ich
dir
weiterhin
mein
Licht
geben
soll
Acting
like
you
don't
need
me-
I'm
the
one
who
can
see
you
Du
tust,
als
ob
du
mich
nicht
brauchst
- Ich
bin
diejenige,
die
dich
sehen
kann
Guiding
you
through
the
seasons-
I've
been
here
for
a
reason
Ich
führe
dich
durch
die
Jahreszeiten
- Ich
bin
aus
einem
bestimmten
Grund
hier
I
could
be
your
guiding
star
Ich
könnte
dein
Leitstern
sein
But
I
can
only
take
you
so
far!
Ah!
Aber
ich
kann
dich
nur
bis
zu
einem
gewissen
Punkt
bringen!
Ah!
Girl,
your
love's
been
omnipotent
Junge,
deine
Liebe
war
allmächtig
But
it
feels
like
darkness
is
imminent
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
ob
Dunkelheit
bevorsteht
I'm
afraid
I
need
to
find
out-
who
I
am
when
you're
not
around
Ich
fürchte,
ich
muss
herausfinden
- wer
ich
bin,
wenn
du
nicht
da
bist
Acting
like
you
don't
need
me-
I'm
the
one
who
can
see
you
Du
tust,
als
ob
du
mich
nicht
brauchst
- Ich
bin
diejenige,
die
dich
sehen
kann
Guiding
you
through
the
seasons-
I've
been
here
for
a
reason
Ich
führe
dich
durch
die
Jahreszeiten
- Ich
bin
aus
einem
bestimmten
Grund
hier
I
could
be
your
guiding
star
Ich
könnte
dein
Leitstern
sein
But
I
can
only
take
you
so
far!
Aber
ich
kann
dich
nur
bis
zu
einem
gewissen
Punkt
bringen!
Feels
unreal,
it's
unreal
Fühlt
sich
unwirklich
an,
es
ist
unwirklich
No
matter
how
I
deal
with
it
Egal,
wie
ich
damit
umgehe
Feels
like
we
could
break...
through!
Es
fühlt
sich
an,
als
könnten
wir...
durchbrechen!
Are
we
about
to
break...?
Through...?
Sind
wir
kurz
davor...
durchzubrechen...?
(Looking
for
a
path
to
take)
(Auf
der
Suche
nach
einem
Weg)
Feels
unreal,
its
unreal
Fühlt
sich
unwirklich
an,
es
ist
unwirklich
It's
so
surreal,
but
it
feels
like
we
could
break
Es
ist
so
surreal,
aber
es
fühlt
sich
an,
als
könnten
wir
durchbrechen
Acting
like
you
don't
need
me-
I'm
the
one
who
can
see
you
Du
tust,
als
ob
du
mich
nicht
brauchst
- Ich
bin
diejenige,
die
dich
sehen
kann
Guiding
you
through
the
seasons-
I've
been
here
for
a
reason
Ich
führe
dich
durch
die
Jahreszeiten
- Ich
bin
aus
einem
bestimmten
Grund
hier
I
could
be
your
guiding
star
Ich
könnte
dein
Leitstern
sein
But
I
can
only
take
you
so
far!
Aber
ich
kann
dich
nur
bis
zu
einem
gewissen
Punkt
bringen!
(Take
me
further
babe
- further...
(Bring
mich
weiter,
Liebling
- weiter...
Let
me
know
what
to
do
- Let
me
know
how
to
do
it
Lass
mich
wissen,
was
ich
tun
soll
- Lass
mich
wissen,
wie
ich
es
tun
soll
Do
I
even
deserve
- Your
confidence?
Verdiene
ich
überhaupt
- Dein
Vertrauen?
Leading
me
through
- Reminding
me
I
want
it
too...)
Du
führst
mich
hindurch
- Erinnerst
mich
daran,
dass
ich
es
auch
will...)
Acting
like
you
don't
need
me-
I'm
the
one
who
can
see
you
Du
tust,
als
ob
du
mich
nicht
brauchst
- Ich
bin
diejenige,
die
dich
sehen
kann
Guiding
you
through
the
seasons-
I've
been
here
for
a
reason
Ich
führe
dich
durch
die
Jahreszeiten
- Ich
bin
aus
einem
bestimmten
Grund
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Weiss, Samantha Urbani, Sasha Desree
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.