Текст и перевод песни Samantha - Je t'écris ce poème
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'écris ce poème
I'm Writing You This Poem
Je
me
rappelle
encore
de
cette
soirée
(soirée)
I
still
remember
that
evening
(evening)
Où
nos
regards
se
sont
croisés
When
our
eyes
met
Quel
est
ce
sentiment
qui
m'a
envahi?
What
is
this
feeling
that
overwhelmed
me?
Je
ne
peux
l'expliquer
(je
ne
peux
l'expliquer)
I
can't
explain
it
(I
can't
explain
it)
Je
te
revois
et
ce
sourire
que
tu
m'as
lancé
I
see
you
again
and
the
smile
you
gave
me
A
suffi
pour
me
faire
craquer
Was
enough
to
make
me
fall
for
you
Je
t'écris
cette
lettre,
aurai-je
une
réponse?
I'm
writing
you
this
letter,
will
I
get
an
answer?
J'ai
tellement
froid
loin
de
tes
bras
I'm
so
cold
away
from
your
arms
Je
t'écris
ce
poème
pour
te
dire
combien
je
t'aime
I'm
writing
this
poem
to
tell
you
how
much
I
love
you
Mais
dis-moi
ce
qu'il
en
est
de
toi
But
tell
me
what
about
you
Après
quelques
jours
passés
à
tes
côtés
After
a
few
days
spent
by
your
side
Des
paroles,
des
baisers
échangés
Words,
kisses
exchanged
Tu
m'annonces
que
tu
vas
devoir
me
laisser
You
tell
me
you're
going
to
have
to
leave
me
Je
le
savais,
j'ai
préféré,
ne
pas
y
penser
I
knew
it,
I
preferred
not
to
think
about
it
J'ai
mal
sans
toi,
oui
reviens-moi
I'm
hurting
without
you,
yes
come
back
to
me
Reviens-moi,
reviens-moi,
reviens-moi
Come
back
to
me,
come
back
to
me,
come
back
to
me
Je
t'écris
cette
lettre,
aurai-je
une
réponse?
I'm
writing
you
this
letter,
will
I
get
an
answer?
J'ai
tellement
froid
loin
de
tes
bras
I'm
so
cold
away
from
your
arms
Je
t'écris
ce
poème
pour
te
dire
combien
je
t'aime
I'm
writing
this
poem
to
tell
you
how
much
I
love
you
Mais
dis-moi
ce
qu'il
en
est
de
toi
But
tell
me
what
about
you
Il
me
reste
plein
de
souvenirs
et
de
tes
anciens
messages
I
have
plenty
of
memories
and
your
old
messages
J'ai
des
photos
abîmées
I
have
damaged
photos
Je
ne
peux
m'empêcher
de
pleurer
quand
j'y
repense
I
can't
help
but
cry
when
I
think
about
it
A
tout
ce
que
tu
disais
To
everything
you
said
Je
t'écris
cette
lettre
I'm
writing
you
this
letter
Je
t'écris
ce
poème
I'm
writing
you
this
poem
Je
sais
que
tu
reviendras
I
know
you'll
come
back
Les
sentiments
sont
là
The
feelings
are
there
Et
sans
toi
ils
seraient
impossible
And
without
you
they
would
be
impossible
Tu
m'as
appris
le
verbe
"aimer"
You
taught
me
the
verb
"to
love"
Je
t'attendrais
le
temps
qu'il
faudra
bébé
I'll
wait
for
you
as
long
as
it
takes,
baby
Je
t'écris
cette
lettre,
aurai-je
une
réponse?
I'm
writing
you
this
letter,
will
I
get
an
answer?
J'ai
tellement
froid
loin
de
tes
bras
I'm
so
cold
away
from
your
arms
Je
t'écris
ce
poème
pour
te
dire
combien
je
t'aime
I'm
writing
this
poem
to
tell
you
how
much
I
love
you
Mais
dis-moi
ce
qu'il
en
est
de
toi
But
tell
me
what
about
you
Je
t'écris
cette
lettre,
aurai-je
une
réponse?
I'm
writing
you
this
letter,
will
I
get
an
answer?
J'ai
tellement
froid
loin
de
tes
bras
I'm
so
cold
away
from
your
arms
Je
t'écris
ce
poème
pour
te
dire
combien
je
t'aime
I'm
writing
this
poem
to
tell
you
how
much
I
love
you
Mais
dis-moi
ce
qu'il
en
est
de
toi
But
tell
me
what
about
you
Je
t'écris
cette
lettre
I'm
writing
you
this
letter
Mais
dis-moi
ce
qu'il
en
est
de
toi
But
tell
me
what
about
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damien Baptiste, Samantha Nourry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.