Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N7ab
narja3lek
mada
biya
Ich
möchte
zu
dir
zurückkehren,
wenn
ich
könnte
Ama
tawa
lwa9t
s3ib
s3ib
s3ib
Aber
jetzt
ist
die
Zeit
schwierig,
schwierig,
schwierig
F3id
miladi
anti
hdiya
An
meinem
Geburtstag
bist
du
mein
Geschenk
Tmanit
bjambi
tkoun
9rib
9rib
9rib
Ich
wünschte,
du
wärst
in
meiner
Nähe,
nah,
nah
N7ab
narja3lek
mada
biya
Ich
möchte
zu
dir
zurückkehren,
wenn
ich
könnte
Ama
tawa
lwa9t
s3ib
s3ib
s3ib
Aber
jetzt
ist
die
Zeit
schwierig,
schwierig,
schwierig
F3id
miladi
anti
hdiya
An
meinem
Geburtstag
bist
du
mein
Geschenk
Tmanit
bjambi
tkoun
9rib
9rib
9rib
Ich
wünschte,
du
wärst
in
meiner
Nähe,
nah,
nah
Denya
bla
bik
dlam
Die
Welt
ohne
dich
ist
dunkel
Mafamech
dmou3
Es
gibt
keine
Tränen
Mayewfach
leklam
Die
Worte
enden
nicht
Insan
wmanich
masno3
Ich
bin
ein
Mensch
und
nicht
künstlich
Kan
tchouf
la7lam
Wenn
du
die
Träume
siehst
Machi
blach
rjo3
Ich
gehe
ohne
Wiederkehr
Barcha
nas
ta3tini
foji3a
Viele
Leute
bereiten
mir
Kummer
No
manich
mawjou3
Nein,
ich
bin
nicht
verletzt
Otlobni
matalan
Frag
mich
zum
Beispiel
Chnowa
7walek
lasmar
Wie
geht
es
dir,
mein
Braunhaariger?
Tawa
kolha
ba3det
wensatni
Jetzt
haben
mich
alle
verlassen
und
vergessen
Tawa
wa7di
nashar
Jetzt
bleibe
ich
alleine
wach
Tfekarni
matalan
Erinnerst
du
dich
zum
Beispiel
an
mich?
Anti
balak
tesbar
Vielleicht
kannst
du
es
ertragen
Ana
rani
nkhamem
fi
omi
Ich
denke
an
meine
Mutter
Ach
khalani
neskot
Was
hat
mich
dazu
gebracht
zu
schweigen?
Ach
khalani
neskot
net7amel
Was
hat
mich
dazu
gebracht,
zu
schweigen
und
zu
ertragen?
Menkom
net3alem
Von
euch
lerne
ich
Ned7ak
net2alem
Ich
lache
und
leide
Wana
klami
kharej
melgalb
Und
meine
Worte
kommen
von
Herzen
Ghalet
netkalem
Es
ist
falsch,
wenn
ich
rede
3lihom
ma
t3amar
Mach
dir
keine
Sorgen
um
sie
Anti
li
tfalem
Du
bist
diejenige,
die
versteht
Wenmout
wel7a9i
mansalem
Und
ich
sterbe,
ohne
mein
Recht
aufzugeben
Twa7achtek
matalan
Ich
vermisse
dich
zum
Beispiel
Mates2alch
belbarcha
Frag
nicht
zu
viel
Balak
ghodwa
terja3
Vielleicht
kommst
du
morgen
zurück
Khalitni
nkhamem
felkharja
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
an
das
Weggehen
zu
denken
Tfaker
matalan
Denk
zum
Beispiel
daran
Kont
n7abek
barcha
Ich
habe
dich
sehr
geliebt
Balak
tawa
nsit
Vielleicht
hast
du
es
jetzt
vergessen
Wtetsawer
ana
bach
nensa
Und
du
denkst,
dass
ich
vergessen
werde
N7ab
narja3lek
mada
biya
Ich
möchte
zu
dir
zurückkehren,
wenn
ich
könnte
Ama
tawa
lwa9t
s3ib
s3ib
s3ib
Aber
jetzt
ist
die
Zeit
schwierig,
schwierig,
schwierig
F3id
miladi
anti
hdiya
An
meinem
Geburtstag
bist
du
mein
Geschenk
Tmanit
bjambi
tkoun
9rib
9rib
9rib
Ich
wünschte,
du
wärst
in
meiner
Nähe,
nah,
nah
N7ab
narja3lek
mada
biya
Ich
möchte
zu
dir
zurückkehren,
wenn
ich
könnte
Ama
tawa
lwa9t
s3ib
s3ib
s3ib
Aber
jetzt
ist
die
Zeit
schwierig,
schwierig,
schwierig
F3id
miladi
anti
hdiya
An
meinem
Geburtstag
bist
du
mein
Geschenk
Tmanit
bjambi
tkoun
9rib
9rib
9rib
Ich
wünschte,
du
wärst
in
meiner
Nähe,
nah,
nah
Twa7acht
lama
wes7abi
Ich
vermisse
die
Treffen
und
meine
Freunde
Twa7acht
l3ila
we9rabi
Ich
vermisse
die
Familie
und
meine
Verwandten
Ynesouni
fi
ta3bi
Sie
trösten
mich
in
meiner
Müdigkeit
Weli
ba3ni
ykhoun
li
ba3di
Und
wer
mich
verkauft
hat,
betrügt
den,
der
nach
mir
kommt
Mardi
khtir
no
mech
ya3di
Meine
Krankheit
ist
schwer,
nein,
sie
geht
nicht
vorbei
N7awel
bach
nowfi
bwa3di
Ich
versuche,
mein
Versprechen
zu
halten
Ned7ak
fi
ta3bi
Ich
lache
in
meiner
Müdigkeit
Nchouf
fi
tsawer
soghri
yzid
la3bi
Ich
sehe
die
Bilder
meiner
Kindheit,
und
mein
Spiel
nimmt
zu
Wana
mchit
beniya
Und
ich
ging
mit
guten
Absichten
3andi
7ouma
wsiya
Ich
habe
ein
Viertel
und
ein
Vermächtnis
N3ich
fe3riba
nta3ab
fik
Ich
lebe
in
der
Fremde
und
mühe
mich
für
dich
ab
Ya,
jomhour
mab3adch
3iya
Ja,
mein
Publikum,
habt
keine
Angst
mehr
Kol
sba7
we3chiya
wrak
7wem
tedrob
3lik
Jeden
Morgen
und
Abend
gibt
es
Viertel,
die
für
dich
schlagen
Kan
kida9et
bik
denya
Wenn
dich
die
Welt
bedrückt
Di9ek
jemla
mata7kihch
Sprich
nicht
über
deinen
Kummer
Kan
ma
7aset
bik
bnaya
Wenn
ein
Mädchen
es
nicht
für
dich
empfunden
hat
Y7abo
lghonya
mais
ma3lich
Sie
lieben
das
Lied,
aber
egal
Mech
kitakhser
mal
denya
Es
ist
nicht
so,
dass
du
die
Welt
verlierst
Bous
le7nina
wmatebkich
Küss
die
Sanfte
und
weine
nicht
Fama
nas
nsatni
ftanya
Es
gibt
Leute,
die
mich
sofort
vergessen
haben
3id
miladi
lyoum
lamit
Heute
ist
mein
Geburtstag,
ich
habe
gesammelt
Twa7achtek
omi
wekhwati
Ich
vermisse
dich,
meine
Mutter
und
meine
Geschwister
Baba
fdahri
kitwati
Mein
Vater
steht
hinter
mir,
wenn
ich
müde
bin
Nwasi
fgalbi
weskati
Ich
tröste
mein
Herz
und
schweige
Mansit
lcouba
wekhwati
Ich
habe
die
Kuppel
und
meine
Brüder
nicht
vergessen
Mansal
BOURGUIBA,
ti
bladi
Ich
vergesse
BOURGUIBA
nicht,
mein
Land
Rapi
wsoghri
wendadi
Mein
Rap,
meine
Kindheit
und
mein
Club
7 snin
wmoch
3adi
7 Jahre
und
es
ist
nicht
normal
L'album
taw
yahbet
katwali
Das
Album
kommt
jetzt,
wenn
du
zurückkommst
N7ab
narja3lek
mada
biya
Ich
möchte
zu
dir
zurückkehren,
wenn
ich
könnte
Ama
tawa
lwa9t
s3ib
s3ib
s3ib
Aber
jetzt
ist
die
Zeit
schwierig,
schwierig,
schwierig
F3id
miladi
anti
hdiya
An
meinem
Geburtstag
bist
du
mein
Geschenk
Tmanit
bjambi
tkoun
9rib
9rib
9rib
Ich
wünschte,
du
wärst
in
meiner
Nähe,
nah,
nah
N7ab
narja3lek
mada
biya
Ich
möchte
zu
dir
zurückkehren,
wenn
ich
könnte
Ama
tawa
lwa9t
s3ib
s3ib
s3ib
Aber
jetzt
ist
die
Zeit
schwierig,
schwierig,
schwierig
F3id
miladi
anti
hdiya
An
meinem
Geburtstag
bist
du
mein
Geschenk
Tmanit
bjambi
tkoun
9rib
9rib
9rib
Ich
wünschte,
du
wärst
in
meiner
Nähe,
nah,
nah
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.