Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كان
أصلي
ما
بعتش
Mein
Ursprung
hat
mich
nicht
leben
lassen
زيد
ناسي
ما
وجعتش
Die
Menschen
haben
mich
vergessen,
es
tat
nicht
weh
يا
قلبي
قلبي
يا
قلبي
قلبي
(قلبي)
Oh
mein
Herz,
mein
Herz
(mein
Herz)
والدنيا
ما
عطاتش
Die
Welt
hat
mir
nichts
gegeben
بالضحكة
ما
شبعتش
Durch
Lachen
war
ich
nie
satt
في
فلوسكم
ما
طمعتش
Nach
eurem
Geld
war
ich
nie
gierig
يا
قلبي
قلبي
Oh
mein
Herz
المحبة
ما
وفاتش
Die
Liebe
hat
ihr
Versprechen
nicht
gehalten
والدنيا
ما
خذاتش
Und
die
Welt
hat
mich
nicht
genommen
يا
قلبي
قلبي
يا
قلبي
قلبي
Oh
mein
Herz,
mein
Herz
الحبيبة
ما
بقاتش
Die
Geliebte
ist
nicht
geblieben
والصحبة
ما
بطاتش
Die
Freundschaft
hat
nicht
gedauert
من
الغدرة
ما
شفعتش
Vor
Verrat
gab
es
keine
Fürsprache
يا
قلبي
قلبي
Oh
mein
Herz
كذبت
عليك
الغربة
تعبتني
(تعبتني)
Die
Fremde
hat
mich
belogen,
sie
hat
mich
müde
gemacht
(müde
gemacht)
في
روحي
نستني
(نستني)
In
meiner
Seele
wartet
sie
(wartet
sie)
يا
قلبي
قلبي
Oh
mein
Herz
وحدي
نعدي
في
محوني
Allein
gehe
ich
durch
meine
Qual
لدوني
لزوني
ونستني
Sie
zieht
mich,
sie
hält
mich
und
wartet
ماو
قلبي
فكتلي
Mein
Herz
hat
mich
verlassen
يا
قلبي
قلبي
Oh
mein
Herz
شبيكم
هكا
ما
نعرف
Wie
könnt
ihr
so
sein?
Ich
verstehe
es
nicht
شر
عليا
la
police
Fluch
über
die
Polizei
كان
للعالي
نستعرف
Wenn
ich
hoch
war,
wurde
ich
respektiert
من
الشارع
بش
تعرف
Von
der
Straße
aus
wirst
du
es
wissen
وجيعة
في
البوليس
Schmerz
bei
der
Polizei
فلوس
الشيخة
اللي
صارف
Das
Geld
der
reichen
Frau,
das
sie
ausgibt
نحارب
فيكم
مش
خايف
Ich
kämpfe
gegen
euch,
ohne
Angst
أنا
نعاشر
ونوالف
Ich
lebe
und
ich
liebe
أنا
كيفكم
مش
شايف
Ich
bin
wie
ihr,
seht
ihr
nicht?
وحدي
نعدي
في
ليلي
Allein
verbringe
ich
meine
Nacht
كثرت
علي
الغدرة
قولي
وين
الصحبة
Zu
oft
wurde
ich
verraten,
sag
mir,
wo
sind
die
Freunde?
قولي
وش
لنديرلك
ضهري
يحكي
Sag
mir,
was
ich
für
dich
tun
soll,
mein
Rücken
spricht
في
بالي
خداولي
راحتي
مني
In
meinem
Kopf
haben
sie
mir
meinen
Frieden
genommen
طوالت
علي
الغربة
قولي
وين
الصحبة
Zu
lange
war
ich
in
der
Fremde,
sag
mir,
wo
sind
die
Freunde?
قولي
واش
لنديرلك
ضهري
يحكي
Sag
mir,
was
ich
für
dich
tun
soll,
mein
Rücken
spricht
في
بالي
خداولي
راحتي
مني
In
meinem
Kopf
haben
sie
mir
meinen
Frieden
genommen
يا
غالية
والدنيا
فانية
وفلوس
الغنية
Oh
Teure,
die
Welt
ist
vergänglich
und
das
Geld
der
Reichen
شخديتو
مني
راحتي
في
ثانية
Ihr
habt
mir
meinen
Frieden
in
einer
Sekunde
genommen
يا
غالية
والدنيا
فانية
وفلوس
الغنية
Oh
Teure,
die
Welt
ist
vergänglich
und
das
Geld
der
Reichen
شخديتو
مني
راحتي
في
ثانية
Ihr
habt
mir
meinen
Frieden
in
einer
Sekunde
genommen
كان
أصلي
ما
بعتش
Mein
Ursprung
hat
mich
nicht
leben
lassen
زيد
ناسي
ما
وجعتش
Die
Menschen
haben
mich
vergessen,
es
tat
nicht
weh
يا
قلبي
قلبي
يا
قلبي
قلبي
Oh
mein
Herz,
mein
Herz
والدنيا
ما
عطاتش
Die
Welt
hat
mir
nichts
gegeben
بالضحكة
ما
شبعتش
Durch
Lachen
war
ich
nie
satt
في
فلوسكم
ما
طمعتش
Nach
eurem
Geld
war
ich
nie
gierig
يا
قلبي
قلبي
Oh
mein
Herz
المحبة
ما
وفاتش
Die
Liebe
hat
ihr
Versprechen
nicht
gehalten
والدنيا
ما
خذاتش
Und
die
Welt
hat
mich
nicht
genommen
يا
قلبي
قلبي
يا
قلبي
قلبي
Oh
mein
Herz,
mein
Herz
الحبيبة
ما
بقاتش
Die
Geliebte
ist
nicht
geblieben
والصحبة
ما
بطاتش
Die
Freundschaft
hat
nicht
gedauert
من
الغدرة
ما
شفعتش
Vor
Verrat
gab
es
keine
Fürsprache
يا
قلبي
قلبي
Oh
mein
Herz
دارو
فينا
هدرة
ما
سمعت
كلامي
Sie
redeten
über
uns,
aber
hörten
meine
Worte
nicht
عملوا
فيك
وفيا
هاذو
ما
يعيشو
Sie
taten
dir
und
mir
das
an,
diese
Leute
verdienen
es
nicht
zu
leben
كان
بالأسامي
Wenn
es
um
Namen
ging
نو
ما
نخبي
عيوبي
نوزن
كلامي
Ich
verstecke
meine
Fehler
nicht,
ich
wäge
meine
Worte
ماو
في
وجهي
خافو
وضحكو
قدامي
Sie
fürchteten
mein
Gesicht
und
lachten
vor
mir
كان
الوقت
يجيبها
توا
شيسوى
جيبها
Wenn
die
Zeit
es
bringen
würde,
jetzt,
was
würde
sie
bringen?
قولي
وينهم
وينك
نعرف
اللي
ناسينك
Sag
mir,
wo
sie
sind,
wo
du
bist,
ich
kenne
die,
die
dich
vergessen
haben
ما
تستنى
منهم
Erwarte
nichts
von
ihnen
وقت
الغدرة
فينك
أيا
ويلي
منك
In
der
Zeit
des
Verrats,
wo
bist
du?
Weh
mir
wegen
dir
احنا
اللي
مواسينك
توا
مش
فاضيلك
Wir
sind
die,
die
dich
getröstet
haben,
jetzt
haben
wir
keine
Zeit
für
dich
عندي
وقتي
غالي
Meine
Zeit
ist
kostbar
يا
قلبي
قلبي
Oh
mein
Herz
يا
ناسي
حني
Oh
die,
die
mich
vergessen
haben
يا
محنة
فكي
كان
امي
حبي
Oh
Qual,
lass
los,
wenn
meine
Mutter
mich
liebte
يا
سنيني
عدي
يا
فرحة
طلي
Oh
meine
Jahre
sind
vergangen,
oh
Freude
ist
gegangen
يا
حزني
بري
ما
نحكي
سري
Oh
mein
Kummer,
geh,
ich
erzähle
mein
Geheimnis
nicht
ما
تفدوا
مني
Ihr
opfert
nichts
für
mich
يا
قلبي
قلبي
Oh
mein
Herz
كان
أصلي
ما
بعتش
Mein
Ursprung
hat
mich
nicht
leben
lassen
زيد
ناسي
ما
وجعتش
Die
Menschen
haben
mich
vergessen,
es
tat
nicht
weh
يا
قلبي
قلبي
يا
قلبي
قلبي
Oh
mein
Herz,
mein
Herz
والدنيا
ما
عطاتش
Die
Welt
hat
mir
nichts
gegeben
بالضحكة
ما
شبعتش
Durch
Lachen
war
ich
nie
satt
في
فلوسكم
ما
طمعتش
Nach
eurem
Geld
war
ich
nie
gierig
يا
قلبي
قلبي
Oh
mein
Herz
المحبة
ما
وفاتش
Die
Liebe
hat
ihr
Versprechen
nicht
gehalten
والدنيا
ما
خذاتش
Und
die
Welt
hat
mich
nicht
genommen
يا
قلبي
قلبي
يا
قلبي
قلبي
Oh
mein
Herz,
mein
Herz
الحبيبة
ما
بقاتش
Die
Geliebte
ist
nicht
geblieben
والصحبة
ما
بطاتش
Die
Freundschaft
hat
nicht
gedauert
من
الغدرة
ما
شفعتش
Vor
Verrat
gab
es
keine
Fürsprache
يا
قلبي
قلبي
Oh
mein
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Certibeats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.