Samara - La Moula - перевод текста песни на немецкий

La Moula - Samaraперевод на немецкий




La Moula
La Moula
ما نرقدش الليل
Ich schlafe nachts nicht,
لازم نعبي وننتج
ich muss füllen und produzieren.
نعدي أعوام وسنين
Ich verbringe Jahre und Jahre,
مع العالي ما كفرتش
ich habe den Höchsten nie verleugnet.
نعرف طريق طويل
Ich kenne den langen Weg,
في حومتي ما خونتش
in meinem Viertel habe ich nie betrogen.
راجل و عليك يصير
Ein Mann, und es wird dir passieren,
وأنا عمري ما تعبتش
und ich war nie müde.
ما نرقدش الليل
Ich schlafe nachts nicht,
لازم نعبي وننتج
ich muss füllen und produzieren.
نعدي أعوام وسنين
Ich verbringe Jahre und Jahre,
مع العالي ما كفرتش
ich habe den Höchsten nie verleugnet.
نعرف طريق طويل
Ich kenne den langen Weg,
في حومتي ما خونتش
in meinem Viertel habe ich nie betrogen.
راجل و عليك يصير
Ein Mann, und es wird dir passieren,
وأنا عمري ما تعبتش
und ich war nie müde.
La molla la molla
La Moula, La Moula,
La molla la molla
La Moula, La Moula,
La molla la molla
La Moula, La Moula,
نبيعه جمله مانشيمو
wir verkaufen es im Ganzen, wir schnüffeln es nicht.
La molla la molla
La Moula, La Moula,
La molla la molla
La Moula, La Moula,
La molla la molla
La Moula, La Moula,
عيشوا في بلاد تظلموا
lebt in einem Land, in dem ihr unterdrückt werdet.
أمي، والله مش مني كلاب خلوكي تستني
Mama, ich schwöre, es liegt nicht an mir, die Hunde haben dich warten lassen.
نغني، إنتي الحنينة حقيقة حبي وفني
Ich singe, du bist die Zärtliche, meine wahre Liebe und meine Kunst.
واللي، والل خلوك في حيرة يموتوا وتتهني
Und diejenigen, die dich in Ungewissheit ließen, sollen sterben, damit du glücklich bist.
El money جملة يعنيني
El Money, im Ganzen, das ist es, was mich interessiert.
نحب رضايتك يا أمي
Ich will deine Zufriedenheit, oh Mama.
حوما، الأسمر كومباني
Houma, der Dunkelhäutige, Company.
No مش مشكلتي
Nein, es ist nicht mein Problem.
جروما، متوحش اللوس
Grouma, der Wilde, Los.
في السلعة يبات يسكاني
Er verbringt die Nacht damit, die Ware zu scannen.
انتوا ما تعيشوا في قلوب حزينة
Ihr lebt nicht in traurigen Herzen.
وينك فامي
Wo bist du, Familie?
خلونا، نعيش في الرجلة صحيحة مش بلمعاني
Lasst uns in wahrer Männlichkeit leben, nicht mit leeren Worten.
دنيا تخليك وحدك تختار الحرام والشارع
Die Welt zwingt dich allein zu wählen, das Verbotene und die Straße.
بلاد تبكيك في حلمه تنسيك سلطك موش مانع
Ein Land, das dich in einem Traum weinen lässt, dich deine Macht vergessen lässt, es hindert dich nicht.
اليوم تسميت وينك وين كنت فقر نقارع
Heute wurde ich erwähnt, wo warst du, als ich mit Armut kämpfte?
أنا عمري تعديت أنا لي كابو
Ich habe mein Leben durchgemacht, ich bin der Capo,
إنت اي صانع
du bist nur irgendein Macher.
La molla la molla
La Moula, La Moula,
La molla la molla
La Moula, La Moula,
La molla la molla
La Moula, La Moula,
نبيعه جمله مانشيمو
wir verkaufen es im Ganzen, wir schnüffeln es nicht.
La molla la molla
La Moula, La Moula,
La molla la molla
La Moula, La Moula,
La molla la molla
La Moula, La Moula,
عيشوا في بلاد تظلموا
lebt in einem Land, in dem ihr unterdrückt werdet.
ما نرقدش الليل
Ich schlafe nachts nicht,
لازم نعبي وننتج
ich muss füllen und produzieren.
نعدي أعوام وسنين
Ich verbringe Jahre und Jahre,
مع العالي ما كفرتش
ich habe den Höchsten nie verleugnet.
نعرف طريق طويل
Ich kenne den langen Weg,
في حومتي ما خونتش
in meinem Viertel habe ich nie betrogen.
راجل و عليك يصير
Ein Mann, und es wird dir passieren,
وأنا عمري ما تعبتش
und ich war nie müde.
ما نرقدش الليل
Ich schlafe nachts nicht,
لازم نعبي وننتج
ich muss füllen und produzieren.
نعدي أعوام وسنين
Ich verbringe Jahre und Jahre,
مع العالي ما كفرتش
ich habe den Höchsten nie verleugnet.
نعرف طريق طويل
Ich kenne den langen Weg,
في حومتي ما خونتش
in meinem Viertel habe ich nie betrogen.
راجل و عليك يصير
Ein Mann, und es wird dir passieren,
وأنا عمري ما تعبتش
und ich war nie müde.
La molla la molla
La Moula, La Moula,
La molla la molla
La Moula, La Moula,
La molla la molla
La Moula, La Moula,
نبيعه جمله مانشيمو
wir verkaufen es im Ganzen, wir schnüffeln es nicht.
La molla la molla
La Moula, La Moula,
La molla la molla
La Moula, La Moula,
La molla la molla
La Moula, La Moula,
عيشوا في بلاد تظلموا
lebt in einem Land, in dem ihr unterdrückt werdet.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.