Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مش
بالورث
و
مش
بلعاني
بابا
ما
خلالي
سواني
Не
по
наследству
и
не
по
блату,
папа
не
оставил
мне
ничего,
кроме
себя
самого.
كنت
فضيق
و
مش
نحوس
في
فراري
Я
была
в
беде,
а
не
каталась
на
Ferrari.
تو نرضي أمي
خواتي
لازم
توبة
لعبد
فاني
Чтобы
порадовать
маму
и
сестер,
нужно
покаяние
рабу
бренному.
تو
نشريلك
Maserati
Чтобы
купить
тебе
Maserati.
مش بالورث
و
مش
بلعاني
بابا
ما
خلالي
سواني
Не
по
наследству
и
не
по
блату,
папа
не
оставил
мне
ничего,
кроме
себя
самого.
كنت
فضيق
و
مش
نحوس
في
فراري
Я
была
в
беде,
а
не
каталась
на
Ferrari.
تو
نرضي
أمي
خواتي
لازم
توبة
لعبد
فاني
Чтобы
порадовать
маму
и
сестер,
нужно
покаяние
рабу
бренному.
تو
نشريلك
Maserati
Чтобы
купить
тебе
Maserati.
حرام
حلال
و
خلي
تخلى
يزي
مالعيشة
خرشي
Харам,
халяль,
и
пусть
все
идет
своим
чередом,
хватит
этой
жалкой
жизни.
معدي
حياتو
فيها
يقرى
بشهادة
خدمة
في
المرشي
Провел
свою
жизнь,
читая,
со
справкой
о
службе
в
армии.
حشيشة
العيشة
أنرشي
d-max
algi
Травка
жизни,
я
рассыпаю,
D-Max,
водоросли.
تصبيحة
جونتة
في
فرشي
منحبش
نبات
مشرشي
Утренний
джойнт
на
моем
ковре,
не
люблю
вялую
траву.
تغييبة
سيران
تحوم
ريح
فالزنغة
تبات
تهولي
Отсутствие,
прогулка,
ветер
кружит,
ночь
в
борделе
пугает.
عمرو
مالحبس
يدوم
ورجال
منسية
فالرومي
Тюрьма
не
вечна,
и
мужчины
забыты
в
Риме.
نعطيك
همومي
ولا
نعيطلك
اكلوني
Я
расскажу
тебе
о
своих
бедах,
но
не
буду
кричать,
что
меня
съели.
خسارة
فالشيخة
يجوني
و
في
الطيحة
عملولي
الدوني
Потери
в
шейхе
приходят
ко
мне,
а
в
падении
мне
сделали
подножку.
إنتي
ناقص
خلطة
تعاند
إنتي
ما
تقدر
تخاني
Тебе
не
хватает
смеси,
чтобы
сопротивляться,
ты
не
можешь
меня
предать.
إنتي
وقت
صغرك
تلعب
أنا
باكو
طروف
و
موني
Ты
в
детстве
играл,
а
у
меня
пачка
сигарет
и
деньги.
على
قريب
ماعدش
تروني
صب
بالكف
لسبوني
Скоро
ты
меня
больше
не
увидишь,
берегись
тех,
кто
меня
оклеветал.
حياتها
لكلها
في
تقنطيرة
تبيع
لحوت
في
قشور
لبوري
Вся
ее
жизнь
в
Кенitre,
продает
рыбу
в
чешуе
кефали.
نبات
نحصر
في
أفكاري
يا
شارع
ما
فماش
ثنية
Я
зацикливаюсь
на
своих
мыслях,
о
улица,
на
которой
нет
поворота.
إنتي
عليك
نحط
طوالي
يا
ما
نخسر
عليك
قضية
На
тебя
я
сразу
ставлю,
сколько
дел
я
из-за
тебя
проиграю.
مش
بالورث
و
مش
بلعاني
بابا
ما
خلالي
سواني
Не
по
наследству
и
не
по
блату,
папа
не
оставил
мне
ничего,
кроме
себя
самого.
كنت
فضيق
و
مش
نحوس
في
فراري
Я
была
в
беде,
а
не
каталась
на
Ferrari.
تو
نرضي
أمي
خواتي
لازم
توبة
لعبد
فاني
Чтобы
порадовать
маму
и
сестер,
нужно
покаяние
рабу
бренному.
تو
نشريلك
Maserati
Чтобы
купить
тебе
Maserati.
مش
بالورث
و
مش
بلعاني
بابا
ما
خلالي
سواني
Не
по
наследству
и
не
по
блату,
папа
не
оставил
мне
ничего,
кроме
себя
самого.
كنت
فضيق
و
مش
نحوس
في
فراري
Я
была
в
беде,
а
не
каталась
на
Ferrari.
تو
نرضي
أمي
خواتي
لازم
توبة
لعبد
فاني
Чтобы
порадовать
маму
и
сестер,
нужно
покаяние
рабу
бренному.
تو
نشريلك
Maserati
Чтобы
купить
тебе
Maserati.
نبات
نحدث
فالمراية
مش
نسمع
في
حديث
ينية
Я
смотрю
в
зеркало,
не
слушаю
женские
разговоры.
كان
مالرجلة
عنا
غناية
و
سومك
ما
يغلاش
عليا
Если
бы
мужественность
была
у
нас
песней,
твоя
цена
не
была
бы
для
меня
высокой.
تسمر
برشة
مش
شوية
متعيشش
تمشي
بالنية
Загорай
много,
не
мало,
не
живи
с
наивностью.
حشاتهامعانا
لخارجية
و
كلملي
السلطة
المعنية
Ее
трава
с
нами
за
границей,
и
позвони
в
соответствующие
органы.
متعملش
علي
مزية
و
متخلينا
بالقدر
Не
делай
мне
одолжения
и
не
оставляй
нас
на
произвол
судьбы.
أحنا
حومنا
لي
منسية
و
متعدينا
فالأخبار
Наш
район
забыт,
и
не
упоминай
нас
в
новостях.
بالك
توص
هالوصية
تسمع
حمع
سلعة
بحر
Может
быть,
ты
услышишь
это
завещание,
услышишь
шум
морских
товаров.
عندي
أمي
تخاف
عليا
مانعشرش
ڨلوب
حجر
У
меня
есть
мама,
которая
боится
за
меня,
я
не
живу
с
каменным
сердцем.
إنتي
رجلة
إنتي
باهي
إنتي
أكسح
مالحجر
Ты
мужчина,
ты
красивый,
ты
тверже
камня.
أما
خسارة
بيا
لاهي
بش
تفهمني
خوذ
سطر
Но,
к
сожалению,
я
увлечена
тобой,
чтобы
понять
меня,
возьми
строчку.
حط
معانا
تاخو
سفر
(تاخو
سفر)
Положи
с
нами,
возьми
путешествие
(возьми
путешествие).
يجيك
مقص
طيح
سطل(طيح
سطل)
Получишь
ножницы,
урони
ведро
(урони
ведро).
برد
اليل
بلاش
زور
و
ربي
يخلص
الوحل
Холодная
ночь
без
посещений,
и
пусть
Бог
закончит
эту
грязь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Wseya
дата релиза
10-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.