Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
zepekenio
la
tchitchi
ou
la
mort
Wie
Zepekenio,
das
Gras
oder
der
Tod
Comme
zepekenio
la
plata
ou
la
guerre
Wie
Zepekenio,
das
Geld
oder
der
Krieg
Comme
zepekenio
mel
7ouma
njibou
dollar
Wie
Zepekenio,
aus
der
Hood
holen
wir
Dollar
Comme
zepekenio
la7nina
w
baba
d'abord
Wie
Zepekenio,
die
Zärtlichkeit
und
Papa
zuerst
Comme
zepekenio
Wie
Zepekenio
Comme
zepekenio
Wie
Zepekenio
Comme
zepekenio
Wie
Zepekenio
La
tchitchi
ou
la
mort
Das
Gras
oder
der
Tod
Lenna
l7akem
dima
zadem,
men
dhlém
nty
ti
t9awed
mch
m3ak
Hier
stürmt
die
Staatsmacht
immer
rein,
aus
der
Ungerechtigkeit
kriegst
du
es
ab,
die
sind
nicht
mit
dir
Mmima
tjri
fel
ma7akem,
fel
parloir
wlidha
te3eb
ml
matraque
Mama
rennt
bei
den
Gerichten,
im
Sprechzimmer
ist
ihr
Sohn
müde
vom
Schlagstock
Ni
millions
d'euros,
risqui
nhar
w
lil
Weder
Millionen
Euro,
ich
riskiere
Tag
und
Nacht
Ferryville
logo,
ntouma
9al
w
9il
Ferryville
Logo,
ihr
seid
nur
Gerede
Au
bb
coucou,
couba
c'est
ma
vie
Oh
Baby,
hallo,
Couba
ist
mein
Leben
Ma
ta3nich
leflouss,
a7na
a3mar
3adina
Geld
bedeutet
nichts,
wir
haben
Leben
verbracht
Rjel
t3ani
chbik,
zatla
nicotine
Männer
leiden,
was
ist
los
mit
dir,
Gras,
Nikotin
Ma
3andich
flous,
vladimir
poutine
Ich
hab
kein
Geld,
Wladimir
Putin
M9as
nbi3
trouf,
ab3eth
zouz
titi
Mit
der
Schere
verkaufe
ich
Stücke,
schick
zwei
Kleine
Mordha
hak
tchouf,
mel
bled
khouty
Sie
ist
krank,
siehst
du,
aus
dem
Land,
meine
Brüder
Belly
ysir,
rjel
n3ichou
bel
kelma
Was
auch
passiert,
Männer,
wir
leben
nach
unserem
Wort
Tounes
pute,to9tel
fik
l
7elma
Tunesien,
eine
Hure,
tötet
deinen
Traum
in
dir
Swaguer
chit,
a7na
n3ichou
fi
dhalma
Swag
und
Scheiße,
wir
leben
in
Dunkelheit
Wra
les
placards,
khwet
3likom
msalma
Hinter
den
Schränken,
Brüder,
Frieden
sei
mit
euch
Hethy
bledkom
li
dharretna,
wzid
khitabek
khouya
m3ana
Das
ist
euer
Land,
das
uns
geschadet
hat,
und
deine
Rede,
Bruder,
bei
uns
Ma
yenfa3ch
. ma
yenfa3ch
Nützt
nichts,
nützt
nichts
Nbi3ou
kiloét
bnina,
fel
mahmouta
bled
l
7lel
ly
Wir
verkaufen
leckere
Kilos,
im
verfluchten
Land
des
Halal
Ma
ye9na3ch
. ma
ye9na3ch
Er
ist
nicht
überzeugt,
er
ist
nicht
überzeugt
Comme
zepekenio
la
tchitchi
ou
la
mort
Wie
Zepekenio,
das
Gras
oder
der
Tod
Comme
zepekenio
la
plata
ou
la
guerre
Wie
Zepekenio,
das
Geld
oder
der
Krieg
Comme
zepekenio
mel
7ouma
njibou
dollar
Wie
Zepekenio,
aus
der
Hood
holen
wir
Dollar
Comme
zepekenio
la7nina
w
baba
d'abord
Wie
Zepekenio,
die
Zärtlichkeit
und
Papa
zuerst
Comme
zepekenio
Wie
Zepekenio
Comme
zepekenio
Wie
Zepekenio
Comme
zepekenio
Wie
Zepekenio
La
tchitchi
ou
la
mort
Das
Gras
oder
der
Tod
Nty
skim
ysarbou
fik
fi
dolipranek
Du
bist
mager,
sie
servieren
dir
dein
Doliprane
Nty
kif
tti7
tnik
l
kaf
tjbd
la7amk
Wenn
du
fällst,
fickst
du
den
Schlag,
reißt
dein
Fleisch
raus
A7na
li
nt3adou
bel
mdaghbech
fel
akhbar
Wir
sind
die,
die
mit
den
Maskierten
in
den
Nachrichten
auftauchen
M3aya
michty
anty
sak
flous
t7al
7bar
Mit
mir,
mein
Lieber,
du,
ein
Sack
Geld,
öffnest
die
Tinte
(beginnst
zu
reden/auszupacken)
Fib
tlawej
3al
makina
wel
makina
hay
MG
fel
autoroute
Du
suchst
nach
der
Maschine,
und
die
Maschine,
hey,
MG
auf
der
Autobahn
Tw
tal9ani
fel
madina
ndawer
fi
3ati
w
n7arrek
fel
oumour
Jetzt
findest
du
mich
in
der
Stadt,
ich
drehe
meine
Sachen
und
bringe
die
Dinge
in
Bewegung
La
police
w
tata,
rabta
l
money
baba
Die
Polizei
und
Tata,
das
Geld
ist
gebunden,
Papa
Dawer
bi3
el
coca,
lasmer
menich
tupac
Dreh
dich
um,
verkauf
das
Koks,
der
Dunkelhäutige,
ich
bin
nicht
Tupac
Zidni
kamyetek
rar,
zid
3alili
fel
barre
Gib
mir
mehr
von
deiner
seltenen
Menge,
erhöh
mir
die
Latte
Zidny
kilo
f
sac,
m3aya
l
famille
motherfuck
Gib
mir
noch
ein
Kilo
in
den
Sack,
mit
mir
die
Familie,
Motherfuck
C'est
pas
la
police,
9atira
tounes
Es
ist
nicht
die
Polizei,
elendes
Tunesien
Ka7ke7
w
khales,
3abili
valise
Huste
und
zahl,
füll
mir
den
Koffer
Raka7
l
focus,
9arebli
l
couliss
Stell
den
Fokus
ein,
bring
mir
die
Kulisse
näher
Dakhel
e
devise,
braquage
fi
bériz
Bring
die
Devisen
rein,
Raubüberfall
in
Paris
Sbo3
l
west
lfou9,
lelly
y3esou
matlou9
Mittelfinger
hoch,
für
die,
die
auf
die
Freilassung
warten
Ma
nechrich
l
masrou9,
nbi3ou
bitha
f
ssou9
Ich
kaufe
nicht
das
Gestohlene,
ich
verkaufe
es
frisch
auf
dem
Markt
Ma
nkhali
l
famille
7ouma,
3inaya
galby
houma
Ich
lasse
die
Familie
nicht
im
Stich,
Hood,
meine
Augen,
mein
Herz
sind
sie
Nakrah
nidham
la7kouma,
lekher
nfass
el
coma
Ich
hasse
das
Regierungssystem,
bis
zum
Ende
entkomme
ich
dem
Koma
Comme
zepekenio
ki
twety
ma
ntraty
kilou
9chour
khalet
mel
favela
Wie
Zepekenio,
wenn
es
passt,
verpasse
ich
kein
Kilo
Schalen,
gemischt
aus
der
Favela
Khali
trassi
win
trassi
t7eb
l
7arb
betbi3etna
on
est
là
Lass
es
ankern,
wo
es
ankert,
du
willst
Krieg,
von
Natur
aus
sind
wir
da
Comme
zepekenio
Wie
Zepekenio
Comme
zepekenio
.
Wie
Zepekenio
.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.