Samara Cyn - 100sqft - перевод текста песни на немецкий

100sqft - Samara Cynперевод на немецкий




100sqft
100sqft
Good morning to them niggas with the opal grills and no one else
Guten Morgen an die Jungs mit den Opal-Grillz und sonst niemandem
Friendly, but friendly 'cause they treat me nice and no one else
Freundlich, aber freundlich, weil sie mich gut behandeln und sonst niemanden
Skipper in the city, I don't keep it except for myself
Skipper in der Stadt, ich behalte es nur für mich selbst
Man, fuck the doctor, I need your affection for my health
Mann, scheiß auf den Arzt, ich brauche deine Zuneigung für meine Gesundheit
Basin' shit, I need it, homegirl tell me bleed it
Brauch' den Grundstoff, ich brauch' es, Homegirl sagt mir, lass es bluten
Leave it in the wind then they gon' tell me I'm conceited
Lass es im Wind, dann werden sie mir sagen, ich sei eingebildet
Heard it through the wire, the last one left you tired
Hab's durch die Leitung gehört, der Letzte hat dich müde gemacht
Man, I might burn him, exhausted and I'm fire (Firе, fire, fire)
Mann, ich könnte ihn verbrennen, er ist erschöpft und ich bin Feuer (Feuer, Feuer, Feuer)
Air it out, calm it down, cool it, cool it
Lass es raus, beruhige dich, kühl ab, kühl ab
I had to calm my stepper temper, he my shooter, shooter
Musste das Temperament meines Steppers zügeln, er ist mein Shooter, Shooter
When it get heated, we gon' fall out or we play in coochie
Wenn es hitzig wird, streiten wir uns oder wir spielen in der Muschi
Your ma won't play me in her car, said I'm too hoochie, hoochie
Deine Ma spielt mich nicht in ihrem Auto, sagt, ich sei zu flittchenhaft, flittchenhaft
(I'm not a hoochie, I just dress like a whore)
(Ich bin kein Flittchen, ich ziehe mich nur an wie eine Nutte)
I guess I wish I was your number-one shawty
Ich schätze, ich wünschte, ich wäre dein Nummer-eins-Schätzchen
I got a reputation, sorry I won't flaunt that
Ich habe einen Ruf, sorry, den werde ich nicht zur Schau stellen
My head too big for this a-hundred-square apartment
Mein Kopf ist zu groß für dieses Hundert-Quadratfuß-Apartment
The thirty-third-floor open window just to taunt it
Das offene Fenster im dreiunddreißigsten Stock nur, um es zu reizen
For you, I'm fallin' out
Für dich stürze ich ab
Fallin' in, fallin' out
Reinfallen, rausfallen
Yeah, uh, fallin' in, fallin' out (Fallin', fallin')
Yeah, uh, reinfallen, rausfallen (Fallen, fallen)
Fallin' in, fallin' out
Reinfallen, rausfallen
Yeah, uh, fallin' in, fallin' out
Yeah, uh, reinfallen, rausfallen
Stand on ledge, tiptoe on picket fences
Auf dem Sims stehen, auf Zehenspitzen auf Lattenzäunen balancieren
Lose my balance, when you turn up, get so defensive
Verliere mein Gleichgewicht, wenn du auftauchst, werde so defensiv
I'ma tell 'em keep they distance with you
Ich werd' ihnen sagen, sie sollen Abstand von dir halten
Not too loud 'cause hoes do listen
Nicht zu laut, denn Bitches hören zu
Had to hide the pistol, I ain't jealous, but I'll kill these bitches
Musste die Knarre verstecken, ich bin nicht eifersüchtig, aber ich bring' diese Bitches um
Said it once, now say it with me
Hab's einmal gesagt, jetzt sag es mit mir
Fuckin' 'round with common sense gon' put you in the barrel with me
Mit gesundem Menschenverstand rumzuficken bringt dich mit mir in die Scheiße
Ridin', then you dyin' with me
Mitfahren, dann stirbst du mit mir
Feelin' like you lyin' to me every time you lyin' with me
Fühlt sich an, als lügst du mich an, jedes Mal, wenn du bei mir liegst
Care too much, it's showin' on me
Sorge mich zu sehr, man sieht es mir an
Lookin' back on past wrongs
Blicke zurück auf vergangenes Unrecht
Let you see me naked, I still had this fuckin' mask on
Hab dich mich nackt sehen lassen, hatte immer noch diese verdammte Maske auf
Stole off with my backbone
Hast dich mit meinem Rückgrat davongestohlen
Calm until that back tone
Ruhig, bis dieser bissige Tonfall kommt
Fuck you 'til I'm fuckin' on you
Fick dich, bis ich dich ficke
Wasn't like this 'fore I'd known you
War nicht so, bevor ich dich kannte
Maybe I ain't fall in love, I just tripped and fell up on you
Vielleicht hab ich mich nicht verliebt, bin nur gestolpert und auf dich gefallen
Yeah, yeah, fuck it
Yeah, yeah, scheiß drauf
Yeah, take it, I'ma air it out
Yeah, nimm es, ich werd' es rauslassen
Yeah, shit, I'm gon' air it out
Yeah, Scheiße, ich werd' es rauslassen
Yeah, yeah
Yeah, yeah
I guess I wish I was your number-one shawty
Ich schätze, ich wünschte, ich wäre dein Nummer-eins-Schätzchen
I got a reputation, sorry I won't flaunt that
Ich habe einen Ruf, sorry, den werde ich nicht zur Schau stellen
My head too big for this a-hundred-square apartment
Mein Kopf ist zu groß für dieses Hundert-Quadratfuß-Apartment
The thirty-third-floor open window just to taunt it
Das offene Fenster im dreiunddreißigsten Stock nur, um es zu reizen
For you, I'm fallin' out
Für dich stürze ich ab
Fallin' in, fallin' out
Reinfallen, rausfallen
Yeah, uh, fallin' in, fallin' out (Fallin', fallin')
Yeah, uh, reinfallen, rausfallen (Fallen, fallen)
Fallin' in, fallin' out
Reinfallen, rausfallen
Yeah, uh, fallin' in, fallin' out
Yeah, uh, reinfallen, rausfallen





Авторы: Joshua Karp, Charles Colon, Leonard Rodriguez, Michael Baretz, Samara Henderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.