Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
resident
describes
her
horrifying
experience
Eine
Bewohnerin
beschreibt
ihr
schreckliches
Erlebnis
When
she
first
realized
the
complex
was
on
fire
Als
sie
zum
ersten
Mal
bemerkte,
dass
der
Komplex
brannte
Well,
I
woke
up
to
go
get
me
a
cold
pop
Nun,
ich
wachte
auf,
um
mir
eine
kalte
Limo
zu
holen
And
then
I
thought
somebody
was
barbecuin'
Und
dann
dachte
ich,
jemand
würde
grillen
I
said,
"Oh,
Lord
Jesus,
it's
a
fire"
Ich
sagte:
"Oh,
Herr
Jesus,
es
brennt"
Then
I
ran
out,
I
didn't
grab
no
shoes
or
nothin',
Jesus
Dann
rannte
ich
raus,
ich
schnappte
mir
keine
Schuhe
oder
nichts,
Jesus
I
ran
for
my
life
Ich
rannte
um
mein
Leben
Spirit
half
dead
Geist
halb
tot
New
look
got
the
worms
in
my
head
Neuer
Look
hat
die
Würmer
in
meinem
Kopf
Space
whip
finna
turn
to
my
bed
Weltraum-Karre
wird
gleich
zu
meinem
Bett
Still
ride
with
the
chrome
on
the
rims
Fahre
immer
noch
mit
dem
Chrom
auf
den
Felgen
Big
wheels
mean
big
pimpin',
baby
Große
Räder
bedeuten
großes
Pimping,
Baby
Big
wheels
mean
big
pimpin'
Große
Räder
bedeuten
großes
Pimping
Big
wheels
mean
big
pimpin',
baby
Große
Räder
bedeuten
großes
Pimping,
Baby
Big
wheels
mean
big
pimpin'
Große
Räder
bedeuten
großes
Pimping
I
can't
tell
you
how
I'm
feeling
right
now
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
wie
ich
mich
gerade
fühle
But
the
Chrome
Hearts
drip
down
from
my
neck
to
the
ground,
ho
Aber
der
Chrome
Hearts-Schmuck
tropft
von
meinem
Hals
zum
Boden,
Ho
I'm
outside
with
my
city
right
now
though
Ich
bin
aber
gerade
draußen
mit
meiner
Stadt
I'm
face
down
in
the
trenches
right
now
Ich
liege
gerade
mit
dem
Gesicht
nach
unten
in
den
Schützengräben
I'm
finna
buy
another
'round
for
what's
bound
come
Ich
werde
gleich
noch
eine
Runde
kaufen
für
das,
was
kommen
muss
I
been
working
too
hard,
I
deserve
fun
Ich
habe
zu
hart
gearbeitet,
ich
verdiene
Spaß
Flexing
with
him,
end
of
night,
I
deserve
sun
Mit
ihm
flexen,
Ende
der
Nacht,
ich
verdiene
Sonne
Give
me
that
fire,
give
me
that
ooh,
finna
burn
somethin'
Gib
mir
dieses
Feuer,
gib
mir
dieses
Ooh,
werde
gleich
was
verbrennen
I
won't
show
'em
that
my
Ich
werde
ihnen
nicht
zeigen,
dass
mein
Spirit
half
dead
Geist
halb
tot
New
look
got
the
worms
in
my
head
Neuer
Look
hat
die
Würmer
in
meinem
Kopf
Space
whip
finna
turn
to
my
bed
Weltraum-Karre
wird
gleich
zu
meinem
Bett
Still
ride
with
the
chrome
on
the
rims
Fahre
immer
noch
mit
dem
Chrom
auf
den
Felgen
Big
wheels
mean
big
pimpin',
baby
Große
Räder
bedeuten
großes
Pimping,
Baby
Big
wheels
mean
big
pimpin'
Große
Räder
bedeuten
großes
Pimping
Big
wheels
mean
big
pimpin',
baby
Große
Räder
bedeuten
großes
Pimping,
Baby
Big
wheels
mean
big
pimpin'
Große
Räder
bedeuten
großes
Pimping
(Ooh)
give
me
that
fire,
give
me
that
(Ooh)
gib
mir
dieses
Feuer,
gib
mir
das
Give
me
that
fire,
give
me
that
Gib
mir
dieses
Feuer,
gib
mir
das
(Ooh)
give
me
that
fire,
give
me
that
(fire,
fire,
fire,
fire)
(Ooh)
gib
mir
dieses
Feuer,
gib
mir
das
(Feuer,
Feuer,
Feuer,
Feuer)
Give
me
that
fire,
give
me
that
Gib
mir
dieses
Feuer,
gib
mir
das
(Ooh)
give
me
that
fire,
give
me
that
(Ooh)
gib
mir
dieses
Feuer,
gib
mir
das
Give
me
that
fire,
give
me
that
Gib
mir
dieses
Feuer,
gib
mir
das
(Ooh)
give
me
that
fire,
give
me
that
(Ooh)
gib
mir
dieses
Feuer,
gib
mir
das
Give
me
that
fire,
give
me
that
Gib
mir
dieses
Feuer,
gib
mir
das
I'm
contemplating
the
extent
to
which
I'll
play
the
game
Ich
überlege,
inwieweit
ich
das
Spiel
mitspielen
werde
And
figure
how
to
give
them
keys
when
they
don't
know
my
name
Und
herausfinden,
wie
ich
ihnen
Schlüssel
gebe,
wenn
sie
meinen
Namen
nicht
kennen
Could
put
down
mask
like
Alicia,
let
this
face
serve
the
game
Könnte
die
Maske
ablegen
wie
Alicia,
dieses
Gesicht
dem
Spiel
dienen
lassen
It's
formula
to
the
blow-up,
but
I
prefer
the
change
Es
ist
die
Formel
für
den
Durchbruch,
aber
ich
bevorzuge
die
Veränderung
See
through
perspective
of
the
helpless
wrapped
'round
little
fingers
Sehe
durch
die
Perspektive
der
Hilflosen,
die
um
kleine
Finger
gewickelt
sind
Then
let
this
milli'
belt
like
singers
on
my
pinky
ring
Dann
lass
diese
Million
wie
Sänger
auf
meinem
kleinen
Fingerring
schmettern
See,
here's
the
thing
Siehst
du,
hier
ist
die
Sache
When
you
connected
to
a
dream
that
you'd
die
for
Wenn
du
mit
einem
Traum
verbunden
bist,
für
den
du
sterben
würdest
Start
doing
things
to
get
to
finish
even
in
the
shadow
Fängst
du
an,
Dinge
zu
tun,
um
ans
Ziel
zu
kommen,
sogar
im
Schatten
No
thing
as
flawless
seams
Es
gibt
keine
makellosen
Nähte
Live
in
a
dry
state,
so
my
pockets
need
a
little
cream
Lebe
in
einem
trockenen
Staat,
also
brauchen
meine
Taschen
ein
wenig
'Cream'
I'm
beating
on
the
door
with
smile
to
show
my
golden
teeth
Ich
hämmere
an
die
Tür
mit
einem
Lächeln,
um
meine
goldenen
Zähne
zu
zeigen
Ain't
let
me
in,
so
I
went
'round
the
back
with
mud
all
on
my
feet
Haben
mich
nicht
reingelassen,
also
ging
ich
hintenrum
mit
Schlamm
an
meinen
Füßen
The
door
was
locked,
so
I
scaled
up
a
tree
with
cans
of
gasoline
Die
Tür
war
verschlossen,
also
kletterte
ich
einen
Baum
hoch
mit
Kanistern
voller
Benzin
Say,
where
the
chimney?
Found
that
bitch
and
started
pouring
kerosene
Sag,
wo
ist
der
Schornstein?
Fand
das
Miststück
und
fing
an,
Kerosin
zu
gießen
Sparked
the
lighter
I
just
got
from
down
the
street
at
that
Supreme
Zündete
das
Feuerzeug
an,
das
ich
gerade
die
Straße
runter
bei
Supreme
geholt
hatte
Burn,,
baby,
burn,
tears
in
eyes,
vision
blurred
Brenn,
Baby,
brenn,
Tränen
in
den
Augen,
Sicht
verschwommen
Never
thought
that
what
they
think
of
me
ain't
even
my
concern
Hätte
nie
gedacht,
dass
das,
was
sie
von
mir
halten,
nicht
einmal
meine
Sorge
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dernst "d'mile" Emile Ii, Samara Cyn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.