Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jump
out,
hop
out,
they
put
the
whip
up
Spring
raus,
hüpf
raus,
sie
stellen
den
Schlitten
ab
Smooth
bucket
'tween
Porsche,
Rovers,
Corvetted
killas
Glatte
Karre
zwischen
Porsche,
Rovers,
Corvette-Killern
Walk
in,
"Damn,
she
fire",
yeah,
this
a
stick-up
Komm
rein,
"Damn,
sie
ist
heiß",
yeah,
das
ist
ein
Überfall
Daddy
once
told
me,
"The
cool
can't
be
bought,
it's
with
you"
Papa
sagte
mir
mal,
"Coolness
kann
man
nicht
kaufen,
sie
ist
in
dir"
It's
on
you
like
black
on
ice,
like
white
on
rice,
or
ice
on
blacks
Sie
ist
an
dir
wie
Schwarz
auf
Eis,
wie
Weiß
auf
Reis,
oder
Eis
auf
Schwarzen
Like
cool
on
cats,
you
got
it?
Wie
Coolness
bei
Katzen,
hast
du's?
Watched
the
movie
'Ray',
now
I
don't
see
no
complications
Hab
den
Film
'Ray'
gesehen,
jetzt
sehe
ich
keine
Komplikationen
mehr
Instead,
I
keep
an
ear
out,
still
don't
mind
them
conversations
Stattdessen
halte
ich
die
Ohren
offen,
störe
mich
immer
noch
nicht
an
ihren
Gesprächen
Right,
wrong,
they
gon'
fawn
for
you
Richtig,
falsch,
sie
werden
dich
umschwärmen
Keep
closed,
when
doors
open,
they
flock
to
you
Bleib
verschlossen,
wenn
sich
Türen
öffnen,
strömen
sie
zu
dir
Backbone,
you
ain't
got
it,
they
gon'
do
you
Rückgrat,
wenn
du
keins
hast,
werden
sie
dich
fertigmachen
Keep
the
onion
on
you,
these
bitches
made
to
screw
you
Sei
auf
der
Hut,
diese
Bitches
sind
dazu
gemacht,
dich
zu
verarschen
Saty
running
'til
hallelujah
or
milli
quadruple
mula
Bleib
am
Laufen
bis
Halleluja
oder
vierfacher
Millionen-Kohle
Controller
of
my
medulla
'til
I
can
go
buy
Abuja
Kontrolleur
meiner
Medulla,
bis
ich
Abuja
kaufen
kann
Make
niggas
sick
to
they
stomach
Macht
die
Kerle
krank
bis
in
den
Magen
Give
'em
blookah
blookah
blookahs
Geb'
ihnen
Blookah
Blookah
Blookahs
That's
gon'
move
'em
out
my
way
Das
wird
sie
aus
meinem
Weg
bewegen
Tell
the
DJ
let
them
speakers
blow
and
move
'em
out
my
face,
nigga
Sag
dem
DJ,
er
soll
die
Lautsprecher
aufdrehen
und
sie
mir
aus
dem
Gesicht
schaffen,
Kerl
It's
your
motherfucking
moving
day
Es
ist
dein
verdammter
Umzugstag
Now,
you
ain't
got
to
go
home,
but
Jetzt
musst
du
nicht
nach
Hause
gehen,
aber
But
you
gon'
have
to
get
the
hell
on,
though
Aber
du
wirst
dich
verpissen
müssen
Move,
bitch,
get
out
the
way
Beweg
dich,
Bitch,
geh
aus
dem
Weg
Tell
these
punk
bitches,
"Get
the
fuck
out
my
face"
Sag
diesen
Pisser-Bitches,
"Verpisst
euch
aus
meinem
Gesicht"
Move,
bitch,
get
out
the
way
Beweg
dich,
Bitch,
geh
aus
dem
Weg
Tell
these
punk
bitches,
"Get
the
fuck
out
my
face"
Sag
diesen
Pisser-Bitches,
"Verpisst
euch
aus
meinem
Gesicht"
Just
catch
a
glimpse
of
lil'
baby
in
her
20's
Erhasch
nur
einen
Blick
auf
das
kleine
Baby
in
ihren
20ern
She
ain't
really
supposed
to
be
here
Sie
sollte
eigentlich
nicht
hier
sein
Should've
got
shot
down
in
that
closet
by
hooded
niggas
Hätte
in
diesem
Schrank
von
vermummten
Kerlen
erschossen
werden
sollen
Should've
got
shot
down
with
Sheeky
outside
my
apartment
Hätte
mit
Sheeky
vor
meiner
Wohnung
erschossen
werden
sollen
Should've
faded
up
that
bitch
Jacey
when
she
fucked
Dre
'cause
I
fucked
Dre
Hätte
dieser
Bitch
Jacey
eine
verpassen
sollen,
als
sie
Dre
gefickt
hat,
weil
ich
Dre
gefickt
hab
But
didn't
want
to
let
on,
I
was
hurt
by
what
some
nigga
say
Aber
wollte
nicht
zugeben,
dass
mich
verletzte,
was
irgendein
Kerl
sagte
But
really,
it
was
principle,
still
think
about
that
shit
today
Aber
eigentlich
war
es
Prinzip,
denke
heute
noch
über
den
Scheiß
nach
To
think
'bout
all
the
bitches
earned
my
fade,
but
I
just
walked
away
Wenn
ich
an
all
die
Bitches
denke,
die
meine
Abreibung
verdient
hätten,
aber
ich
bin
einfach
weggegangen
My
parents
should've
really
been
vlogging
since
I
was
little
Meine
Eltern
hätten
wirklich
vloggen
sollen,
seit
ich
klein
war
Been
leading
since
I
was
little,
ambitious
since
I
was
special
Hab
geführt,
seit
ich
klein
war,
ehrgeizig,
seit
ich
besonders
war
And
wasn't
just
on
my
momma,
my
teachers
said
I
was
special
Und
nicht
nur
meine
Mama,
meine
Lehrer
sagten,
ich
sei
besonders
I
pull
from
things
as
a
child,
I
see
now
where
moments
scheduled
Ich
schöpfe
aus
Dingen
aus
der
Kindheit,
ich
sehe
jetzt,
wo
Momente
vorherbestimmt
waren
Exceed
past
expectations,
the
pastor
said
he
saw
something
Erwartungen
übertroffen,
der
Pastor
sagte,
er
habe
etwas
gesehen
My
journey
wasn't
just
for
nothing,
them
squabbles
wasn't
just
for
nothing
Meine
Reise
war
nicht
umsonst,
diese
Kämpfe
waren
nicht
umsonst
That
talk
back
ain't
go
for
nothing,
was
always
gon'
win
at
something
Das
Widerworte
geben
war
nicht
umsonst,
würde
immer
bei
irgendwas
gewinnen
Was
up
to
me
what
I
wanted,
been
moving
since
just
a
youngin
Es
lag
an
mir,
was
ich
wollte,
bin
in
Bewegung,
seit
ich
klein
war
Refuse
to
be
someone
stuck
in
time
and
never
doing
nothin'
Weigere
mich,
jemand
zu
sein,
der
in
der
Zeit
feststeckt
und
nie
etwas
tut
Jump
in
the
circle,
get
to
sweating
while
I
do
my
dougie
Spring
in
den
Kreis,
komm
ins
Schwitzen,
während
ich
meinen
Dougie
tanze
The
heavy
breathing,
if
I
do
it,
I'm
gon'
do
it,
honey
Das
schwere
Atmen,
wenn
ich
es
tue,
dann
richtig,
Honey
Whichever
bets
that
form
against
me,
you
gon'
lose
yo'
money
Welche
Wetten
auch
immer
gegen
mich
abgeschlossen
werden,
du
wirst
dein
Geld
verlieren
Moving,
moving,
moving,
moving,
moving
Bewegen,
bewegen,
bewegen,
bewegen,
bewegen
Bitch,
get
out
the
way
Bitch,
geh
aus
dem
Weg
Moving,
moving,
moving,
moving,
moving
Bewegen,
bewegen,
bewegen,
bewegen,
bewegen
Bitch,
get
out
my
face
Bitch,
geh
mir
aus
dem
Gesicht
Moving,
moving,
moving,
moving,
moving
Bewegen,
bewegen,
bewegen,
bewegen,
bewegen
Bitch,
get
out
the
way
Bitch,
geh
aus
dem
Weg
Moving,
moving,
moving,
moving,
moving
Bewegen,
bewegen,
bewegen,
bewegen,
bewegen
Bitch,
get
out
my
face
Bitch,
geh
mir
aus
dem
Gesicht
It's
your
moving
day
Es
ist
dein
Umzugstag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samara Henderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.