Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say,
don't
fuck
with
me
Sag,
leg
dich
nicht
mit
mir
an
Don't
fuck,
uh
Leg
dich
nicht,
uh
Don't
fuck
with
me,
uh
Leg
dich
nicht
mit
mir
an,
uh
Don't
fuck
with
me
'less
you
ready
for
this
problem
('less
you
ready
for
this
shit,
man)
Leg
dich
nicht
mit
mir
an,
es
sei
denn,
du
bist
bereit
für
dieses
Problem
(es
sei
denn,
du
bist
bereit
für
diesen
Scheiß,
Mann)
Mama
always
taught
me
you
don't
start
those,
you
solve
'em
(you
ain't
ready
for
this
shit,
man)
Mama
hat
mir
immer
beigebracht,
sowas
fängt
man
nicht
an,
man
löst
es
(du
bist
nicht
bereit
für
diesen
Scheiß,
Mann)
Mink,
mink,
goblin,
finish
'em,
they
wobblin'
Fies,
fies,
Kobold,
erledige
sie,
sie
taumeln
Okay,
chill,
they
fallin',
damn,
Cyn,
get
off
her
Okay,
chill,
sie
fallen,
verdammt,
Cyn,
lass
ihn
in
Ruhe
I'm
a
prophet,
don't
take
shit,
won't
harm
shit
Ich
bin
eine
Prophetin,
nehme
keinen
Scheiß,
schade
niemandem
Can't
take
the
play,
don't
you
jump
in
this
ball
pit
Kannst
du
das
Spiel
nicht
ertragen,
spring
nicht
in
dieses
Bällebad
Used
to
work
at
Harbor
Freight,
but
now
this
my
office
Früher
habe
ich
bei
Harbor
Freight
gearbeitet,
aber
jetzt
ist
das
mein
Büro
Can
you
believe
they
pay
me
all
this
money
just
to
talk
shit?
Kannst
du
glauben,
dass
sie
mir
all
dieses
Geld
zahlen,
nur
um
Scheiße
zu
labern?
Lil'
bitch,
I'm
vibin',
lil'
bitch,
we
mobbin'
(yeah)
Kleiner
Wichser,
ich
vibe,
kleiner
Wichser,
wir
ziehen
rum
(yeah)
All
in
God
timin',
well,
goddamn,
I'm
shinin'
Alles
zu
Gottes
Zeit,
na,
gottverdammt,
ich
strahle
On
these
records,
this
ain't
silver,
ho,
it's
white
gold
Auf
diesen
Platten,
das
ist
kein
Silber,
Schlampe,
das
ist
Weißgold
Wait
'til
I
get
them
diamonds,
it's
gon'
be
a
chokehold,
KO
Warte,
bis
ich
diese
Diamanten
kriege,
das
wird
ein
Würgegriff,
K.O.
I'm
a
hoochie,
I'm
a
sellout
Ich
bin
ein
Flittchen,
ich
bin
eine
Verräterin
Smell
like
shit
every
time
it's
me
they
talk
'bout
Es
ist
nur
Scheiße,
jedes
Mal,
wenn
sie
über
mich
reden
I'm
a
born
sinner,
better
get
that
gone
Ich
bin
eine
geborene
Sünderin,
besser
seh
zu,
dass
das
wegkommt
85,
burnin'
rubber
'til
I
get
back
home,
uh
Mit
85,
Gummi
verbrennend,
bis
ich
wieder
zu
Hause
bin,
uh
And
bitter
is
the
fruit
that
fell
early
Und
bitter
ist
die
Frucht,
die
zu
früh
fiel
Slither
with
these
snakes
on
me,
Lord,
have
mercy
Schlängle
mich
mit
diesen
Schlangen
auf
mir,
Herr,
erbarme
dich
Hands
in
this
chicken,
no
Church's
Hände
in
der
Kohle,
kein
Church's
Throwin'
up
to
purge
it,
Lord,
forgive
me
for
these
urges
Übergebe
mich,
um
es
loszuwerden,
Herr,
vergib
mir
diese
Triebe
Uh,
so
who
the
fuck
I
look
like
if
I
slow
up
now?
(Uh)
Uh,
also
wie
zum
Teufel
sehe
ich
aus,
wenn
ich
jetzt
langsamer
mache?
(Uh)
Talkin'
out
they
neck,
but
my
foot
calmed
that
down
(uh)
Reden
großkotzig
daher,
aber
mein
Fuß
hat
dem
ein
Ende
gesetzt
(uh)
Used
to
let
that
slide
just
to
keep
folks
around
Früher
habe
ich
das
durchgehen
lassen,
nur
um
Leute
um
mich
zu
haben
Now
I
keep
the
scissors
in
my
bag
in
case
they
get
loud
Jetzt
habe
ich
die
Schere
in
meiner
Tasche,
falls
sie
laut
werden
We
pipe
that
smoke
down,
uh
(yeah),
don't
get
me
rowdy
Wir
beruhigen
diesen
Rauch,
uh
(yeah),
mach
mich
nicht
wild
These
hoes
can't
rap
with
me,
say
that
shit
proudly
Diese
Schlampen
können
nicht
mit
mir
rappen,
sage
das
mit
Stolz
Bad,
bad,
Mike
Lowry
Böse,
böse,
Mike
Lowry
Servin'
face
and
seasoned,
bitch,
I
even
brought
my
Lawry's
Serviere
Looks
und
bin
gewürzt,
Bitch,
ich
hab
sogar
mein
Lawry's
dabei
They
like
my
lil'
voice,
they
think
that
shit
sweet
Sie
mögen
meine
kleine
Stimme,
sie
denken,
das
ist
süß
They
think
they
gon'
beat
this
lil'
caramel
coochie
(please)
Sie
denken,
sie
kriegen
diese
kleine
Karamell-Muschi
(bitte)
Well,
bitch,
I'm
the
new-age
Eve
Nun,
Bitch,
ich
bin
die
neuzeitliche
Eva
Forbidden
gems
up
my
sleeve
next
to
that
.380
Verbotene
Juwelen
im
Ärmel
neben
dieser
.380er
I'm
a
hoochie,
I'm
a
sellout
Ich
bin
ein
Flittchen,
ich
bin
eine
Verräterin
Smell
like
shit
every
time
it's
me
they
talk
'bout
Es
ist
nur
Scheiße,
jedes
Mal,
wenn
sie
über
mich
reden
I'm
a
born
sinner,
better
get
that
gone
Ich
bin
eine
geborene
Sünderin,
besser
seh
zu,
dass
das
wegkommt
85,
burnin'
rubber
'til
I
get
back
home,
uh
Mit
85,
Gummi
verbrennend,
bis
ich
wieder
zu
Hause
bin,
uh
And
bitter
is
the
fruit
that
fell
early
Und
bitter
ist
die
Frucht,
die
zu
früh
fiel
Slither
with
these
snakes
on
me,
Lord,
have
mercy
Schlängle
mich
mit
diesen
Schlangen
auf
mir,
Herr,
erbarme
dich
Hands
in
this
chicken,
no
Church's
Hände
in
der
Kohle,
kein
Church's
Throwin'
up
to
purge
it,
Lord,
forgive
me
for
these
urges
(goddamn)
Übergebe
mich,
um
es
loszuwerden,
Herr,
vergib
mir
diese
Triebe
(gottverdammt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommy Parker, Powr Trav, Samara Cyn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.