Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
now,
the
purple
dust
of
twilight
time
Und
nun
stiehlt
sich
der
purpurne
Staub
der
Dämmerungszeit
Steals
across
the
meadows
of
my
heart
Über
die
Wiesen
meines
Herzens
High
up
in
the
sky,
those
little
stars
climb
Hoch
oben
am
Himmel
steigen
diese
kleinen
Sterne
empor
Always
reminding
me
that
we're
apart
Und
erinnern
mich
immer
daran,
dass
wir
getrennt
sind
You
wander
down
the
lake,
and
far
away
Du
wanderst
den
See
entlang
und
weit
fort
Leaving
me
a
song
that
will
not
die
Und
hinterlässt
mir
ein
Lied,
das
nicht
sterben
wird
Love
is
now
the
stardust
of
yesterday
Liebe
ist
nun
der
Sternenstaub
von
gestern
The
music
of
the
ears
gone
by
Die
Musik
der
vergangenen
Zeiten
Sometimes,
I
wonder
why
I
spend
Manchmal
frage
ich
mich,
warum
ich
The
lonely
nights
dreaming
of
a
song
Die
einsamen
Nächte
mit
dem
Träumen
von
einem
Lied
verbringe
The
melody
haunts
my
reverie
Die
Melodie
verfolgt
meine
Träumerei
And
I
am
once
again
with
you
Und
ich
bin
wieder
mit
dir
When
our
love
was
new
Als
unsere
Liebe
neu
war
And
each
kiss
and
inspiration
Und
jeder
Kuss
eine
Inspiration
But
that
was
long
ago
Aber
das
ist
lange
her
When
now
my
consolation
is
in
the
stardust
of
a
song
Wenn
nun
mein
Trost
im
Sternenstaub
eines
Liedes
liegt
Beside
a
garden
wall
Neben
einer
Gartenmauer
When
stars
are
bright,
you
are
in
my
arms
Wenn
die
Sterne
hell
sind,
bist
du
in
meinen
Armen
The
nightingale
tells
his
fairy-tale
of
paradise
where
roses
grew
Die
Nachtigall
erzählt
ihr
Märchen
vom
Paradies,
wo
Rosen
wuchsen
Though
I
dream
in
vain
Obwohl
ich
vergeblich
träume
In
my
heart,
it
will
remain
In
meinem
Herzen
wird
es
bleiben
My
stardust
melody,
the
memory
of
love's
refrain
Meine
Sternenstaubmelodie,
die
Erinnerung
an
den
Refrain
der
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoagy Carmichael, Mitchell Parish
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.