Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Christmas Song (Live)
Hmm,
yea-yeah,
hmm
Хм,
да-да,
хм
Chestnuts
roasting
on
an
open
fire
Каштаны
жарятся
на
открытом
огне
Jack
Frost
nippin'
at
your
nose
Джек
Фрост
кусает
тебя
за
нос
Yuletide
carols
being
sung
by
a
choir
Святочные
гимны
в
исполнении
хора
And
folks
dressed
up
like
Eskimos
И
люди
одеты
как
эскимосы
Everybody
knows
a
turkey
and
some
mistletoe,
hmm
Все
знают
индейку
и
омелу,
хм.
They
help
to
make
the
season
right
Они
помогают
сделать
сезон
правильным
Tiny
tots
with
their
eyes
all
aglow
Малыши
с
горящими
глазами
Will
find
it
hard
to
sleep
tonight
Сегодня
мне
будет
трудно
заснуть
They
know
that
Santa's
on
his
way
Они
знают,
что
Санта
уже
в
пути
He's
loaded
lots
of
toys
and
goodies
on
his
sleigh
(hmm)
Он
погрузил
в
сани
много
игрушек
и
вкусностей
(Хм).
And
every
mother's
child
(every
mother's
child)
И
ребенок
каждой
матери
(ребенок
каждой
матери)
Is
gonna
spy
(ooh,
spy)
Собирается
шпионить
(ох,
шпионить)
To
see
if
reindeer
really
know
how
to
fly
Чтобы
проверить,
действительно
ли
олени
умеют
летать
So
now,
I
offer
you
this
simple
phrase
(ooh)
Итак,
теперь
я
предлагаю
вам
эту
простую
фразу
(Ооо)
To
you
kids
from
one
to
92
(two,
ooh)
Вам,
дети
от
года
до
92
(два,
ох)
Though,
it's
been
said
(though,
it's
been
said)
Хотя
это
было
сказано
(хотя
это
было
сказано)
Many
times,
many
ways
Много
раз,
многими
способами
Merry
Christmas
to
(Merry
Christmas)
to
Счастливого
Рождества,
(Счастливого
Рождества)
Merry
Christmas
to
you
С
рождеством
тебя
Tony
Mclendon
Тони
Маклендон!
Samara
Joy
Самара
Радость!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Wells, Melvin H. Mel Torme
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.