Samaria - Lucky - перевод текста песни на немецкий

Lucky - Samariaперевод на немецкий




Lucky
Glück gehabt
Had a bad bitch on the side doin' better than you could in a lifetime
Hattest 'ne krasse Frau an deiner Seite, die besser klarkommt, als du es je könntest
She was goin' through it when you met her, otherwise, you'd never get time
Sie machte gerade was durch, als du sie trafst, sonst hättest du nie Zeit bekommen
So bold, oh
So dreist, oh
Doin' everything that you could just to fuck her over
Hast alles getan, was du konntest, nur um sie zu verarschen
All on yourself
Ganz auf dich bezogen
Talkin' so big, nigga, you should feel lucky
Redest so großspurig, Mann, du solltest dich glücklich schätzen
You should feel lucky
Du solltest dich glücklich schätzen
(Shoulda kept it to myself, you don't deserve it)
(Hätte es für mich behalten sollen, du verdienst es nicht)
You should feel lucky
Du solltest dich glücklich schätzen
You should feel lucky
Du solltest dich glücklich schätzen
(Made me feel like I could never be a sure thing)
(Gabst mir das Gefühl, ich könnte nie was Sicheres sein)
You should feel lucky
Du solltest dich glücklich schätzen
(Made me feel like I could never be a sure thing)
(Gabst mir das Gefühl, ich könnte nie was Sicheres sein)
You should feel lucky
Du solltest dich glücklich schätzen
I know exactly what you doin' when you get it like that
Ich weiß genau, was du tust, wenn du so drauf bist
You tryna get me coming right on back
Du versuchst, mich dazu zu bringen, sofort zurückzukommen
You tryna throw me right off my track
Du versuchst, mich völlig aus der Bahn zu werfen
Then leave me guessin' why you don't call back
Lässt mich dann raten, warum du nicht zurückrufst
Leave me wonderin' why you do me like that
Lässt mich wundern, warum du mir das antust
Oh woah
Oh woah
Chasing me down, 'cause you know on the low
Jagst mir hinterher, weil du insgeheim weißt
That you'll never, ever, never get this back
Dass du das nie, nie, niemals zurückbekommst
Now you walking 'round town head down
Jetzt läufst du mit gesenktem Kopf durch die Stadt
Your bad, shoulda thought about that
Selber schuld, hättest darüber nachdenken sollen
Ooh, shoulda thought about that
Ooh, hättest darüber nachdenken sollen
Oh, got you comin' right back
Oh, jetzt kommst du sofort zurück
All on yourself
Ganz auf dich bezogen
Talkin' so big, nigga, you should feel lucky
Redest so großspurig, Mann, du solltest dich glücklich schätzen
You should feel lucky
Du solltest dich glücklich schätzen
(Shoulda kept it to myself, you don't deserve it)
(Hätte es für mich behalten sollen, du verdienst es nicht)
You should feel lucky
Du solltest dich glücklich schätzen
You should feel lucky
Du solltest dich glücklich schätzen
(Made me feel like I could never be a sure thing)
(Gabst mir das Gefühl, ich könnte nie was Sicheres sein)
You should feel lucky
Du solltest dich glücklich schätzen
(Made me feel like I could never be a sure thing)
(Gabst mir das Gefühl, ich könnte nie was Sicheres sein)
You should feel lucky
Du solltest dich glücklich schätzen
I know exactly what you doin' when you get it like that
Ich weiß genau, was du tust, wenn du so drauf bist
You tryna get me coming right on back
Du versuchst, mich dazu zu bringen, sofort zurückzukommen
You tryna throw me right off my track
Du versuchst, mich völlig aus der Bahn zu werfen
Then leave me guessin' why you don't call back
Lässt mich dann raten, warum du nicht zurückrufst
Leave me wonderin' why you do me like that
Lässt mich wundern, warum du mir das antust
Oh woah
Oh woah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
(I know exactly what you doin' when you get it like that)
(Ich weiß genau, was du tust, wenn du so drauf bist)
Breaking down
Zerbreche daran
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I do better when you ain't around
Mir geht es besser, wenn du nicht da bist
(You tryna get me coming right on back)
(Du versuchst, mich dazu zu bringen, sofort zurückzukommen)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I do better when you ain't around
Mir geht es besser, wenn du nicht da bist
(You tryna throw me right off my track)
(Du versuchst, mich völlig aus der Bahn zu werfen)
(Then leave me guessin' why you don't call back)
(Lässt mich dann raten, warum du nicht zurückrufst)
Oh woah
Oh woah
(Leave me wonderin' why you do me like that)
(Lässt mich wundern, warum du mir das antust)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh woah
Oh woah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
I do better when you ain't around
Mir geht es besser, wenn du nicht da bist
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah





Авторы: David Teel, Samaria Boykin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.