Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wake
up
too
corded
of
fight
Ich
wache
auf,
zu
angespannt
vom
Streit
A
tricky
feeling
'bout
two
hundred
times
Ein
kniffliges
Gefühl,
etwa
zweihundert
Mal
In
the
mirror
rehearsing
a
words
for
the
day
Im
Spiegel
probe
ich
die
Worte
für
den
Tag
Like
it
slide
that's
a
movie
Als
wäre
es
ein
Film
And
you
may
miss
your
line
baby
Und
du
könntest
deinen
Einsatz
verpassen,
Baby
Don't
forget
to
fix
you
tie
baby
Vergiss
nicht,
deine
Krawatte
zu
richten,
Baby
Make
sure
that
you
look
in
the
car
Vergewissere
dich,
dass
du
im
Auto
in
den
Spiegel
schaust
Who
the
hell
do
you
think
what
you
are?
Wer
zum
Teufel
denkst
du,
wer
du
bist?
I
should
call
you
Picasso,
the
way
that
you're
thinking
that
Ich
sollte
dich
Picasso
nennen,
so
wie
du
denkst,
dass
Everything
you
do
is
a
work
of
art
Alles,
was
du
tust,
ein
Kunstwerk
ist
We
know
we
could
gotten
that
much
further,
oh
Wir
wissen,
wir
hätten
so
viel
weiter
kommen
können,
oh
But
I
need
you
to
take
it
down
(relaunch
it)
Aber
ich
brauche,
dass
du
einen
Gang
runterschaltest
(relaunch
it)
Nobody
gives
a
damn
and
no
(one's
watching)
Keinen
interessiert
es
und
niemand
(schaut
zu)
If
you're
the
shit
then
you
know
we
(we
know
it)
Wenn
du
der
Größte
bist,
dann
wissen
wir
es
(wir
wissen
es)
Just
know
it
baby,
oh
Wisse
es
einfach,
Baby,
oh
Be
careful
what
you
say
(babababy)
Sei
vorsichtig,
was
du
sagst
(babababy)
Be
careful
where
you
stay
(babababy)
Sei
vorsichtig,
wo
du
bleibst
(babababy)
Damn
make
no
mistakes
(babababy)
Verdammt,
mach
keine
Fehler
(babababy)
Cause
they
watching
you,
they
watching
Denn
sie
beobachten
dich,
sie
beobachten
Got
you
locked
in
Haben
dich
im
Visier
I
find
it
crazy
how
you
can
make
Ich
finde
es
verrückt,
wie
du
machen
kannst
The
simplest
things,
complicate
Die
einfachsten
Dinge
kompliziert
And
even
had
the
opposition
Und
sogar
Widerstand
erzeugst
Every
word's
so
calculated
Jedes
Wort
ist
so
kalkuliert
Knows
in
the
air,
got
your
nose
in
the
air
Nase
in
der
Luft,
hast
deine
Nase
in
der
Luft
Like
your
shit
don't
sting,
Like
you're
running
things
Als
ob
dein
Mist
nicht
stinkt,
als
ob
du
der
Boss
wärst
Okay
don't
take
me
the
wrong
way
Okay,
versteh
mich
nicht
falsch
I
like
a
man
with
some
confidence
Ich
mag
einen
Mann
mit
etwas
Selbstvertrauen
You
used
my
downs
on
your
cockiness
Du
hast
meine
Schwächen
für
deine
Arroganz
genutzt
Puts
me
and
my
place
when
you
talk
to
me
Stellt
mich
an
meinen
Platz,
wenn
du
mit
mir
sprichst
Shows
me
off
to
the
world
when
they
dropping
me
Führt
mich
der
Welt
vor,
wenn
sie
mich
fallen
lassen
Grabs
me
by
the
waist
when
I
walk
away
Packt
mich
an
der
Taille,
wenn
ich
weggehe
You
should
have
been
that
and
more
Du
hättest
das
und
mehr
sein
sollen
You
know
I
couldn't
be
yours
Du
weißt,
ich
konnte
nicht
dein
sein
But
I
need
you
to
take
it
down
(relaunch
it)
Aber
ich
brauche,
dass
du
einen
Gang
runterschaltest
(relaunch
it)
Nobody
gives
a
damn
and
no
(one's
watching)
Keinen
interessiert
es
und
niemand
(schaut
zu)
If
you're
the
shit
then
you
know
we
(we
know
it)
Wenn
du
der
Größte
bist,
dann
wissen
wir
es
(wir
wissen
es)
Just
know
it
baby,
oh
Wisse
es
einfach,
Baby,
oh
Be
careful
what
you
say
(babababy)
Sei
vorsichtig,
was
du
sagst
(babababy)
Be
careful
where
you
stay
(babababy)
Sei
vorsichtig,
wo
du
bleibst
(babababy)
Damn
make
no
mistakes
(babababy)
Verdammt,
mach
keine
Fehler
(babababy)
Cause
they
watching
you,
they
watching
Denn
sie
beobachten
dich,
sie
beobachten
Got
you
locked
in
Haben
dich
im
Visier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samaria Boykin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.